책 : 창피모면 굴욕예방 영어상식 17

by Scott posted Oct 13, 2016
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

책 : 창피모면 굴욕예방 영어상식 17


<17> 전업주부를 housekeeper 라고하면 큰 실 수


전업주부를 아무생각 없이 housekeeper라고 했다가 봉변을 당한다고 할지라도 누구를 탓하지는 마세요. 가정주부와 가정부는 한글자 차이지만 그 의미는 엄청나게 다르잖아요.


housekeeper가정부 라는 뜻. 전업주부를 칭할 때는 housewife 또는 homemaker 라고 하세요.


Housekeeper는 돈을 받고 남의 집안일을 돌봐 주는 사람을, housewife는 다른 직업을 갖지 않은 채 집안일만 돌보는 기혼 여성을 뜻해요. 남편이 전업주부인 경우엔 househusband라고 하죠. 굳이 성별을 구분할 필요 없이 쓰는 말은 homemaker입니다. 문자 그대로 homemaker는 집안을 만들어가는 사람 이라는 뜻! 보다 현대적이고 전문적인 느낌을 주는 말이니까 앞으론 이 단어를 애용하시기 바랍니다. ^^



아래 문장을 영작해봅시다.


1) 저희 아빠는 전업주부세요.


정답 (마우스 드래그)

1) My father is a homemaker. 또는 My father is a stay-at home dad.

↑↑↑↑↑


Articles

30 31 32 33 34 35 36 37 38 39