close
한국어
나의 레벨&포인트 현황

2024.04
SUN MON TUE WEN THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
slavery.jpg
* 영어원서 읽기 삼위일체(三位一體) 수행 지침서* 
1. 준비 계획/실천
2. 매일 수행/실천
3. 지속 평가/기록



글쓰기:100P / 댓글 :25P

☞ 노예계약 미션 출석부 바로가기 ( https://docs.google.com/spreadsheets)



조회 수 14 추천 수 1 댓글 3
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
진행일자 2016-04-13
미션 30일간 논스톱 리딩 프로젝트!!
차수 17일째
리딩 시간 1시간
원서명 The absolutely true diary of part time Indian
리딩진행 ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒100%

01. 짧은 감상 평

드디어 완독!! 책을 다 읽고나니 여운이 느껴집니다. 인디언 보호구역과 White town의 대조적인 삶, 그러고 보호구역을 떠나 희망을 찾아나서는 주인공은 어쩌면 우리 모두의 속마음과 닮은 듯 싶습니다. 현실의 지루함, 불합리함에서 벗어나 희망을 향해 떠나는 여행자의 마음처럼요.

주인공은 마지막 부분이 되어서야 Rowdy와 화해를 하게 됩니다. Rowdy가 주인공을 찾아와 주인공이 인디언 보호구역을 떠난걸 이해하며 응원한다는 말을 남기죠. 그러고 둘은 말 없이 일대일, 점수를 내지 않는 농구경기를 하며 이야기가 끝납니다.



02. 기억나는 단어 정리

Translucent - not completely clear or transparent but clear enough to allow light to pass through

Blubber - to weep noisily

Grazing - herbage or land for grazing, 목초지

Scintillating - very clever, amusing, and interesting



03. 리딩을 통해 알게된 유용 또는 재미있는 표현 소개  

"You're and old-time nomade," Rowdy said. "You're going to keep moving all over the world in search of food and water and grazing land. That's pretty cool."

옛날 인디언들은 유목민의 생활을 했는데, 요즘 인디언들은 그렇지 않다고 하며 Rowdy가 주인공에게 한 말이에요. White town에 희망을 찾으러 떠난 주인공은 이 시대의 유목민이고, 전세계를 돌아다닐거라구요.

우리 모두 정착하는 삶에 익숙해져서 정작 삶이 잠시 왔다가는 여행이라는 사실을 잊고 살지는 않는간지 늘 돌아봐야 할 갓 같습니다~




04.
이해 안되는 문장 및 기타 질문




05. 현재까지 완독한 원서 리스트

1. Who moved My cheese?

2. Charlie and chocolate factory



  • profile
    마왕 2016.04.14 10:06
    축하드립니다~ 슬슬 완독자들이 나오니 이제 노예계약도 어느덧 후반부로 접어들고 잇네요^^
    보람참 한달임은 분명합니다.
  • ?
    눈오는바다 2016.04.14 11:38
    캬~~ㅎ
    알고 보니 그런 멋진 삶을 살려고 했던 주인공이었군요^^

    You are an old-time nomade, You're going to keep moving all over the world in search of food and water and grazing land.



    멋진 말입니다.
    그리고 여현님이 마지막에 말씀하신것이 더 멋진데요?ㅎ
    우리는 삶이 잠시 왔다 가는 여행이라는 사실을 잊고 지낸다..감동적입니다.
    여현님의 명언이 제 마음을 울컥하게 만드네요~

    잠시 왔다 가는 이 짧은 여행에서 어떤 길을 가야 할까요?
  • ?
    Zorba 2016.04.15 22:43
    와 축하드립니다 책을 알차게 읽으신 것 같아요.
    이제 남은 기간은 재독 하시는 거죠?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 출석부 접속 방법 안내 (PC 및 모바일 ) file 잉하 2016.03.23 552
공지 [필독-03] 미션 글 완료 후 타인의 글에 댓글 5개 ... 잉하 2016.03.23 375
공지 [필독-02] 매일 미션 완료 출석 체크 방법!!! 잉하 2016.03.23 1627
공지 [필독-01] 리딩 노예 6기 참여자 공지사항입니다. file 잉하 2016.03.23 1200
277 18일 3 저스트나우 2016.04.15 12
276 19일째 7 초코폰당 2016.04.15 13
275 18일차 5 눈오는바다 2016.04.15 20
274 18일차 3 울트랄라 2016.04.15 14
273 17일차 3 울트랄라 2016.04.15 10
272 19일차 - To Kill A Mocking Bird & Holes 5 마왕 2016.04.15 227
271 18일 6 Zorba 2016.04.15 15
270 18일차 8 file 뾰오옹 2016.04.15 55
269 17일쨰 6 크크나도몰라 2016.04.15 13
268 18일차 2 뒹굴 2016.04.14 24
267 17일차 4 저스트나우 2016.04.14 10
266 18일차 a to z #I 5 smallsteps 2016.04.14 13
265 17일차 a to z #H 2 smallsteps 2016.04.14 15
264 18일차 7 file remember 2016.04.14 19
263 18일차 보고서 2 찐빵과꽁꽁이 2016.04.14 7
262 18일 - Edward Tulane 14 달벼리 2016.04.14 33
261 18일차 - To Kill A Mocking Bird (재독) 8 마왕 2016.04.14 25
260 17일차 3 눈오는바다 2016.04.14 9
259 16일차 3 저스트나우 2016.04.14 9
258 18일째 2 초코폰당 2016.04.14 7
257 17일째 초코폰당 2016.04.14 4
» 17일차 The absolutely true diary of part time In... 3 여현 2016.04.14 14
255 17일 3 file Zorba 2016.04.14 12
254 17일차 4 remember 2016.04.14 13
253 17일 - Edward Tulane 17 달벼리 2016.04.13 36
252 17일차 6 뒹굴 2016.04.13 13
251 16일째 5 크크나도몰라 2016.04.13 9
250 17일차 보고서 6 찐빵과꽁꽁이 2016.04.13 14
249 17일차 6 file 뾰오옹 2016.04.13 43
248 16일차 5 눈오는바다 2016.04.13 11
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next
/ 16
웹사이트에 게시된 파일 및 자료의 질 및 내용에 대해서 보증하지 않으며, 이에 대한 판단의 책임은 이용자 본인에게 있습니다.
Copyright 2011 ⓒ www.englishow.co.kr. All rights reserved.