01. 짧은 감상 평
Diary of a Wimpy Kid 2
열 손가락 깨물어 안 아픈 손가락이 없다지만 할머니 할아버지는 그래도 가장 좋아하는 손자가 있는 것 같습니다. Greg의 할머니는 동생 Manny를 가장 좋아합니다. Greg는 단단히 미운털이 박혔지요. 그도 그럴 것이 어렸을 때, 할머니한테 "I hate you, Gramma!" 라고 편지를 써서 줬더랍니다. 그런데 할머니는 또 그걸 액자로 만들어서 집 현관 앞에 걸어 놨습니다.ㅋㅋ 아 이 집 전체가 이상해 ㅋㅋ
Resume [Dorothy Parker] 다시 시작하라
Razors pain you; 면도칼은 아프고,
Rivers are damp; 강물은 축축하다
Acids stain you; 산은 얼룩을 남기고
And drugs cause cramp. 약은 경련을 일으킨다.
Guns aren't lawful; 총기 사용은 불법이고
Nooses give; 올가미는 풀리며
Gas smells awful; 가스는 냄새가 지독하다
You might as well live. 차라리 사는 게 낫다.
개똥밭에 굴러도 이승이 좋다라는 말이 딱 떠오르네요. 영미시에는 가끔 이런 주제의 시들이 보입니다. 아들을 잃는 아픔을 겪어도 시계바늘은 그래도 움직이고, 밥은 먹어야 하고, 세상은 또 다시 바삐 움직이는 것을 묘사하면서 아무리 슬퍼도 그래도 살아가야하느니라~는 교훈을 주는 시들이 종종 등장하곤 합니다. 이 시는 그보다는 더 직접적으로 '해보면 아프니까 죽지마 짜샤'라고 어깨를 툭툭 치면서 해주는 말 같습니다 ㅎㅎ.
02. 기억나는 단어 정리
cramp: 1 [count or uncount] sudden severe pain in a tired muscle that becomes very tight
v. to prevent something from developing as successfully as it could: INHIBIT:
명사와 동사의 뜻이 아예 다르네요;;;
03. 리딩을 통해 알게된 유용 또는 재미있는 표현 소개
04. 이해 안되는 문장 및 기타 질문
05. 현재까지 완독한 원서 리스트