1. 읽은 내용
오늘 읽었던 부분은 문명 성립과정에서 가족이 어떤 역할을 했으며, 가족의 성립과정에 관한 내용이었습니다.
저자는 가족의 역할에 대해 다음과 같이 쓰고 있습니다.
Even after the state has been established, the essential government of mankind remains in that most deep-rooted of all historic institutions, the family.
국가가 성립된 이후에도 인류에 대한 근본적인 통치권은 역사적으로 중요한 집단들 중에서 가장 유서깊은 조직인 ‘가족’에 여전히 유보되어 있다.
한편 문명성립 이전 가족내에서 남성과 여성의 지위 및 역할에 대해 이런 내용이 있습니다.
Since it was the mother who fulfilled most of the parental functions, the family was at first (so far as we can pierce the mists of history) organized on the assumption that the position of the man in the family was superficial and incidental, while that of the woman was fundamental and supreme, while that of the woman was fundamental and supreme.
대부분의 부모역할을 수행한 사람은 어머니였기 때문에, 당초에 (우리가 안개속에 덮힌 역사를 통찰할 수 있다고 한다면) 가족내에서 남자의 지위는 피상적이고 부수적인 반면, 여성의 지위는 핵심적이고 최고라는 전제하에 가족이 성립된 것이었다.
또한 원시사회에서는 부자지간의 관계가 매우 취약해서 남녀가 떨어져 살았던 부족이 대부분이었다고 합니다.
So slight is the relation between father and children in primitive society that in a great number of tribes the sexes live apart.
이런 관계로 원시사회에서는 엄마와 아이들로 구성된 가족이 가장 단순한 가족 형태였으며(The simplest form of the family was the woman and her children.), 이외에 선택가능한 가족형태가 ‘데릴사위제’였다고 합니다(An alternative early form was "matrilocal marriage").
그러나, ‘모권제’가 여성이 남성을 통치했다는 의미를 내포하는 것은 아니기 때문에 ‘가모장제’는 아니었다고 합니다.
This "mother-right" was not a "matriarchate" - it did not imply the rule of women over men.
농경사회를 일구어 경제적 발전을 이루게 했던 선구자는 여성이었지만, 점차 남자가 농경을 담당하게 되면서 여성이 쥐고 있던 경제권이 남성에게 넘어갔습니다. 그리고 점차 남성의 의지대로 모든 것이 좌우되는데, 부권의 존재가 인식되고, 재산이 남성을 통해 승계되기 시작합니다. 극단적인 사례로는 고대 인도의 어떤 부족은 여성을 가축과 마찬가지로 상속재산으로 취급했다는군요.
Most economic advances, in early society, were made by the woman rather than the man.
The economic leadership which tillage had for a time given to women was· wrested from them by the men.
Gradually the man had his way: fatherhood became recognized, and property began to descend through the male.
Some tribes of ancient India reckoned the women of a family as part of the property inheritance, along with the domestic animals.
2. 밑줄 친 문장
Marriage began as a form of the law of property, as a part of the institution of slavery.
결혼은 재산법의 한 형태이자 노예제도의 일부로서 시작되었다.
항상 느끼지만, 좋은 표현들 잘 정리해주셔 감사해요!