오늘의 복습 진도는 CHAPTER 08. Watch Out, Jonathan! 입니다.
한달의 여정 중 절반을 넘어서 달리고 있네요. 마지막 날까지 화이팅입니다. ^^
연습한 녹음 파일을 첨부하며,
영어 원문과 한글 뜻을 아래에 적습니다.
< 영어 원문 >
Jonathan and the big iron pot were going up the side of Hemlock Mountain.
Now it was really beginning to be dark. Jonathan knew he should hurry, but the iron pot was heavy.
Jonathan's steps were heavy and slow. This time he was stepping in the big foot-prints he had made coming down.
It was really and truly dark. The tall trees were dark. The woods were dark and scary.
"Crack!" a branch broke in the woods. It was as loud as a pistol shot.
"Woo-ooh. Woo-ooh!" That was an owl, but it was a most lonely sound.
Jonathan began to think about bears. And to keep up his courage he said, in time to his own slow steps:
THERE... ARE... NO... BEARS... ON... HEMLOCK... MOUNTAIN... / NO BEARS... NO... BEARS... AT... ALL.
He was tried and out of breath. So he rested for a minute, then he went on saying:
THERE... ARE... NO... BEARS... ON... HEMLOCK... MOUNTAIN... / NO BEARS... NO... BEARS...
Watch out, Jonathan. WATCH OUT! What was that, among the trees, right on top of the mountain? Two big, dark... what could they be?
They moved slowly... slowly... but they were coming nearer... and nearer... and nearer...
Jonathan had to think quickly. There was only one thing to be done. Jonathan did it.
He put the big iron pot upside down on the snow. Then he dug out a place and crawled under it.
The pot was like a safe house. Jonathan dug out another little place in the snow so that he could breathe. Then he waited.
< 한글 해석 >
조너선은 큰 무쇠 솥을 메고 헴록 산을 오르기 시작했어요.
날이 점점 어두워지고 있었어요. 조너선은 서두르고 싶었지만, 무쇠 솥은 무거웠어요.
조너선의 발걸음도 무겁고 느려졌지요. 조너선은 산을 내려올 때 찍힌 자신의 커다란 발자국을 도로 밟으며 올라갔어요.
이제 날이 완전히 깜깜해졌어요. 키 큰 나무들은 온통 새까맣기만 했어요. 숲은 어둡고 무서웠어요.
"딱!" 숲 속에서 나뭇가지가 부러지는 소리가 났어요. 총 소리만큼이나 크게 울렸어요.
"부 엉, 부 엉!" 부엉이의 울음소리는 너무도 씁쓸헀어요.
조너선의 곰 생각이 나기 시작했어요. 그래서 용기를 내려고 자신의 느린 발걸음에 맞춰 소리내어 말했답니다.
"헴록...... 산엔...... 곰은...... 없어...... 틀림없이...... 없을...... 거야...... / 절대...... 없어...... 없고말고......"
조너선은 지치고 숨이 찼어요. 그래서 잠시 쉬었다가 다시 소리 내어 말했어요.
"헴록...... 산엔...... 곰은...... 없어...... 틀림없이......"
조너선, 조심해. 조심하라고! 산꼭대기 나무 사이에 있는 저게 뭐지? 커다랗고 까만 두 마리 동물, 제게 뭘까요?
그 동물들은 천천히 움직였어요. 천천히, 아주 천천히...... 그러나 점점 가까이 다가왔어요. 가까이, 점점 가까이......
조너선은 재빨리 생각해야 했어요. 당장 할 수 있는 일은 한 가지뿐이었어요. 그래서 조너선은 얼른 생각대로 했답니다.
조너선은 큰 무쇠 솥을 눈 위에 엎에 놓았어요. 그러고는 눈을 파고 솥 안으로 기어 들어갔어요.
솥 안은 안전한 집 같이 느껴졌어요. 조너선은 눈을 조금 파내어 숨구멍을 만들었어요. 그런 뒤 꼼짝 않고 있었어요.
한달의 여정 중 절반을 넘어서 달리고 있네요. 마지막 날까지 화이팅입니다. ^^
연습한 녹음 파일을 첨부하며,
영어 원문과 한글 뜻을 아래에 적습니다.
< 영어 원문 >
Jonathan and the big iron pot were going up the side of Hemlock Mountain.
Now it was really beginning to be dark. Jonathan knew he should hurry, but the iron pot was heavy.
Jonathan's steps were heavy and slow. This time he was stepping in the big foot-prints he had made coming down.
It was really and truly dark. The tall trees were dark. The woods were dark and scary.
"Crack!" a branch broke in the woods. It was as loud as a pistol shot.
"Woo-ooh. Woo-ooh!" That was an owl, but it was a most lonely sound.
Jonathan began to think about bears. And to keep up his courage he said, in time to his own slow steps:
THERE... ARE... NO... BEARS... ON... HEMLOCK... MOUNTAIN... / NO BEARS... NO... BEARS... AT... ALL.
He was tried and out of breath. So he rested for a minute, then he went on saying:
THERE... ARE... NO... BEARS... ON... HEMLOCK... MOUNTAIN... / NO BEARS... NO... BEARS...
Watch out, Jonathan. WATCH OUT! What was that, among the trees, right on top of the mountain? Two big, dark... what could they be?
They moved slowly... slowly... but they were coming nearer... and nearer... and nearer...
Jonathan had to think quickly. There was only one thing to be done. Jonathan did it.
He put the big iron pot upside down on the snow. Then he dug out a place and crawled under it.
The pot was like a safe house. Jonathan dug out another little place in the snow so that he could breathe. Then he waited.
< 한글 해석 >
조너선은 큰 무쇠 솥을 메고 헴록 산을 오르기 시작했어요.
날이 점점 어두워지고 있었어요. 조너선은 서두르고 싶었지만, 무쇠 솥은 무거웠어요.
조너선의 발걸음도 무겁고 느려졌지요. 조너선은 산을 내려올 때 찍힌 자신의 커다란 발자국을 도로 밟으며 올라갔어요.
이제 날이 완전히 깜깜해졌어요. 키 큰 나무들은 온통 새까맣기만 했어요. 숲은 어둡고 무서웠어요.
"딱!" 숲 속에서 나뭇가지가 부러지는 소리가 났어요. 총 소리만큼이나 크게 울렸어요.
"부 엉, 부 엉!" 부엉이의 울음소리는 너무도 씁쓸헀어요.
조너선의 곰 생각이 나기 시작했어요. 그래서 용기를 내려고 자신의 느린 발걸음에 맞춰 소리내어 말했답니다.
"헴록...... 산엔...... 곰은...... 없어...... 틀림없이...... 없을...... 거야...... / 절대...... 없어...... 없고말고......"
조너선은 지치고 숨이 찼어요. 그래서 잠시 쉬었다가 다시 소리 내어 말했어요.
"헴록...... 산엔...... 곰은...... 없어...... 틀림없이......"
조너선, 조심해. 조심하라고! 산꼭대기 나무 사이에 있는 저게 뭐지? 커다랗고 까만 두 마리 동물, 제게 뭘까요?
그 동물들은 천천히 움직였어요. 천천히, 아주 천천히...... 그러나 점점 가까이 다가왔어요. 가까이, 점점 가까이......
조너선은 재빨리 생각해야 했어요. 당장 할 수 있는 일은 한 가지뿐이었어요. 그래서 조너선은 얼른 생각대로 했답니다.
조너선은 큰 무쇠 솥을 눈 위에 엎에 놓았어요. 그러고는 눈을 파고 솥 안으로 기어 들어갔어요.
솥 안은 안전한 집 같이 느껴졌어요. 조너선은 눈을 조금 파내어 숨구멍을 만들었어요. 그런 뒤 꼼짝 않고 있었어요.