결국 Gus는 세상을 떠나구요. ㅠㅠ 너무 슬프네요.. 이런.. 슬픈책 안좋아해요.. 흑..
장례식장에서 An Imperial Affliction의 그 작가 Peter Van Heuton이 찾아옵니다.
이때 Hazel의 이 소설속의 Anna가 작가의 딸이었다는걸 알게되구요. 이 작가도 참 불쌍하네요.. ㅠㅠ
장례식이 끝난후, Hazel은 Issac에게 Gus가 Hazel을 위해 An Imperial Affliction의 남은 이야기를 쓰려고 했다는걸 알게되고..
Gus의 노트 몇장이 찢어져있는걸 Gus의 부모님이 알려줍니다.
이 찢겨진 노트는 Gus가 작가 Van Heuton에게 보낸거였구요. 이 노트의 내용으로 책이 마무리가 되네요.
완전히 이해가 되면 참 좋았을텐데 아직도 한참 멀었습니다. 번역본을 함 읽어볼까싶어요.. ^^
장례식장에서 An Imperial Affliction의 그 작가 Peter Van Heuton이 찾아옵니다.
이때 Hazel의 이 소설속의 Anna가 작가의 딸이었다는걸 알게되구요. 이 작가도 참 불쌍하네요.. ㅠㅠ
장례식이 끝난후, Hazel은 Issac에게 Gus가 Hazel을 위해 An Imperial Affliction의 남은 이야기를 쓰려고 했다는걸 알게되고..
Gus의 노트 몇장이 찢어져있는걸 Gus의 부모님이 알려줍니다.
이 찢겨진 노트는 Gus가 작가 Van Heuton에게 보낸거였구요. 이 노트의 내용으로 책이 마무리가 되네요.
완전히 이해가 되면 참 좋았을텐데 아직도 한참 멀었습니다. 번역본을 함 읽어볼까싶어요.. ^^