01. 짧은 감상 평
*Plot : 해당 내용을 직역해보고, 영작해보니 라이팅 연습도 되더군요 :-)
-A boy named Charlie Bucket lives in poverty in a tiny house with his parents and four grandparents.
-One day, Charlie sees a fifty-pence coin buried in the snow. He decides to use a little of the money to buy himself some chocolate and finds the fifth golden ticket.
-The next day is the date that Mr. Wonka has set for his guests to enter the factory.
-In the factory, Charlie and Grandpa Joe enjoy the sights, sounds, and smells of the factory, and also encounter the Oompa Loompas who have been helping Wonka operate the factory.
-The other kids are ejected from the factory ina mysterious and painful fashions.
-Augustus Gloop falls into the hot chocolate river when he wants to drink it, and he is sucked up by one of the pipes.
-Violet Beauregarde impetuously grabs an experimental piece of gum and chews herself into a giant blueberry.
-Veruca Salt is determined to be a "bad nut" by nut-judging squirrels who throw her out with the trash.
-Lastly, the television lover, Mike Teavee, shrinks himself into a tiny size.
-With only Charlie remaining, Willy Wonka congratulates him for "winning" the factory and becomes Wonka's successor.
-They ride the great glass elevator to Charlie's house, and bring the rest of Charlie's family to the factory.
재독 1일차입니다 ^^
저는 오디오 북을 같이 들으면서 책을 읽고 있는데요,
피곤하면 가끔 눈을 감고 듣기만 합니다.
제가 청각형이 아니라서 듣기가 정말 어렵거든요.
그런데 2번째 리딩이라 그런지 들리기도 조금더 수월하고,
전에는 안보이던 내용들이 눈에 들어오더군요 ^^
저도 재독하기전에는 내용을 이미 알고 있는 부분이라 다시 읽을 수 있을까 싶었는데,
상당 부분을 제가 이해 못하고 넘어갔던것 같네요. ㅋ
현재 1~8 챕터까지는 각 단어와 의미를 상세히 공부한 상태라 더 잘 읽히는 것 같구요.
이후의 챕터는 작가님이 자주 사용하시는 단어가 있어서 눈에 잘 들어오네요 ^^
내용을 알고 보니 인물의 성격이나 상태를 더 유심히 보게된다고 할까요?
미드를 볼때는 한글자막으로 이미 내용을 파악하고 보면 다음 번에 다시 볼때에는 인물의 표정을 더 잘 볼수있는 그런 느낌이었습니다. ^^
이정도 속도면 3일에 1권 완독이 가능하겠네요~
더 열심히 해서 하루에 1독을 해봐야겠습니다. ^^
02. 기억나는 단어 정리
* flag a taxi - 손을 들어 택시를 잡다./세우다.
- 원서 내 문장 : And the famous girl was standing on a chair in the living room waving the Golden Ticket madly at arm's length as though she were flagging a taxi.
골든 티켓을 뽑은 Violet이 자랑을 하며 흔드는 모습이 마치 택시를 잡을때 흔드는 모습처럼 묘사가 되었네요 ^^
예전에 야근을 자주해서 택시를 종종 탔었는데, 그럴때 쓰면 좋은 표현이네요 ; )
-I used to flag a taxi after work.
03. 리딩을 통해 알게된 유용 또는 재미있는 표현 소개
04. 이해 안되는 문장 및 기타 질문
05. 현재까지 완독한 원서 리스트
1. Charlie and the Chocolate Factory(Roald Dahl)
덧 : 어제는 눈이 정말 많이 오더군요. 집 앞 골목이 살짝 내리막길이라, 염화칼슘 뿌리고 좀 쓸었더니 몸이 아프네요 ㅋㅋ
재독으로 새로이 알게되거나 보이는게 있으면 막 눈이 뜨이고 심장이 콩콩!하는 것 같아요 ㅋㅋ
재독의 묘미 bb