01. 짧은 감상 평
오늘도 역시나 새로운 내용에 눈이 갔습니다.
Mr. Wonka가 매정하게 Oompa-Loopa들로부터 노동력을 착취하는 줄만 알았는데,
알고보지 정당한 계약 관계였더군요 ㅋㅋ
그들이 있는 부족까지 찾아가기도 하고,
그들이 1년에 cacao를 몇개 겨우 먹는것을 보고, 자신의 공장에서 일하면 매일 몇개씩 먹을수 있다고 거래를 하네요.
Oompa-Loompa들은 일도 잘하지만 music과 dance에도 일가견이 있다고 하네요 ㅋㅋ
아, 그리고 어제 modern family season1 episode24를 보는데
phil이라는 아버지가 중간에 willy wonka라고 말해서 놀랍습니다.
침대 관련 이야기를 하다가 나왔는데, 아마도 마지막 챕터에서 침대를 lift에 싣고 날아가는 장면하고 관련해서 이야기 한게 아닌가 싶네요 ㅋㅋ
요즘 책도 보고 미드는 보는데 가끔 이렇게 봤던 표현들이 중복되어 나오면 무척이나 반갑네요 ^^
역시 언어는 반복이 중요한 것 같아요!!!
아래는 Mr. Wonka가 Oompa-Loompa에 대해 자랑하는(?) 장면입니다.
They are wonderful workers.
They all speak English now.
They love dancing and music. T
hey are always making up songs.
02. 기억나는 단어 정리
* scatter - /ˈskæt̬·ər/ (흩)뿌리다. 흩어지다, 흩어지게 만들다
-meaning1 : to move apart in many directions, or to throw something in different directions:
- We grew up in a small town, but now we’re scattered all over the country.
-원서 내 eg : when he reached the enormous camera, he jumped straight for the switch, scattering Oompa-Loompas right and left as he went.”
Mike Teavee가 Mr. Wonka의 경고에도 불구하고 결국 자기가 너무 좋아하는 TV 초콜릿 카메라를 향해 달려가는 장면입니다.
사람은 누구나 자기가 좋아하는 것에는 굉장한 열의를 가지게 되죠 ^^
03. 리딩을 통해 알게된 유용 또는 재미있는 표현 소개
04. 이해 안되는 문장 및 기타 질문
05. 현재까지 완독한 원서 리스트
1. Charlie and the Chocolate Factory(Roald Dahl)