close
한국어
나의 레벨&포인트 현황

2024.04
SUN MON TUE WEN THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
* 영어원서 읽기 삼위일체(三位一體) 수행 지침서* 
1. 준비 계획/실천
2. 매일 수행/실천
3. 지속 평가/기록



글쓰기:120P / 댓글 :100P

조회 수 2057 추천 수 0 댓글 4
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

벌써 10일이 됐네요.

정말 다양한 여러 영어공부 방법이 있다는걸 알려드리려고요~

스마트폰 시대라서 좋네요.

개인적으로 친구 구하는게 가능하다면 하시는걸 추천합니다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

KakaoTalk Chats with 가희
Date Saved : 5:27pm, May 23, 2013


10:01am, May 13, 2013
10:01am, May 13, 2013, 가희 : 굿모닝 ㅎㅎ
10:38am, May 13, 2013, you : 오
10:38am, May 13, 2013, you : 내가먼저보내려고했는데!!
10:39am, May 13, 2013, you : 좋은 아침이야 가희야!
어제 우리가 홍콩 택시에 대해 말할 때, 난 홍콩달러와 미국달러를 헷갈렸어.
사실은 난 홍콩달러가 있다는걸 생각 못했어. 미국달러만 생각했지.
그래서 너에게 그게 매우 비싸다고 말했어.
그렇게 말한게 유감이야~ ㅜㅜ
이젠 알아. ^^
좋은 하루 보내!

Good morning! Chloe~
Yesterday, I was so confused between HK dollar and US dollar when talked about taxis in our conversation.
Actually, I did not realize HK dallar. I had thought US dallar.
So, I talked to you that It is so expensive.
I'm sorry about that :(
Now. I see the truth now :)
Have a good day!
10:45am, May 13, 2013, 가희 : 괜찮아 ㅎㅎ 난 한국어 잘 못햇어 못들엇어 그래요 ㅎㅎ
Have a nice day too
10:46am, May 13, 2013, 가희 : US dollars is very expensive haha ₩1000 is equal to $7 around
10:47am, May 13, 2013, 가희 : Hong Kong dollars is more expensive the. Koreans
10:48am, May 13, 2013, you : thank you i see 고마워 ㅋㅋ
10:48am, May 13, 2013, 가희 : You are welcome haha
10:49am, May 13, 2013, you : thought i had been hongkong i forgot aboit that haha 홍콩에 갔었는데도 잊어버렸네^^ㅋㅋ
10:50am, May 13, 2013, 가희 : You have been here last year? Xdd
10:52am, May 13, 2013, you : right xdd
10:52am, May 13, 2013, you : are you in university now? 지금 대학교에 있어?
10:53am, May 13, 2013, 가희 : 아니에요 ㅎㅎ 사무실으로 가는중
10:55am, May 13, 2013, you : 사무실로 라고 하는게 더 자연스러워
10:56am, May 13, 2013, 가희 : 아 그래요 ㅎㅎ ㄹ 이거 받침떼메? ㅎㅎ
10:56am, May 13, 2013, you : 아니먄 으로~ 로~ 다 빼고 말해도 되요 편하게 말할땐 ㅋㅋ 사무실가는중이야
10:58am, May 13, 2013, 가희 : 그렇구나 ㅎㅎ 지금 우리 편하게 얘기하는거야??
10:59am, May 13, 2013, you : 응 너도 편한 말투야.
10:59am, May 13, 2013, you : 받침이 있으면 ~으로 라고 하는데
11:00am, May 13, 2013, you : ㄹ 받침이면 ~으로 보다는 ~로가 더 자연스러워
11:01am, May 13, 2013, you : 사무실로 화장실로 지하철로 ㅎㅎㅎ
11:01am, May 13, 2013, 가희 : 알앗어 ㅎㅎ 편하게 얘기하면 좋게다 ㅎㅎ 지금 요 필요없어 ㅋㅋ
11:02am, May 13, 2013, you : 요는 배우기 쉬워요
11:02am, May 13, 2013, you : 편한말부터배우고 사람에 따라 요 붙이면 되니까
11:02am, May 13, 2013, you : 요
11:04am, May 13, 2013, 가희 : 내가 언제든지 요 있어 ㅎㅎ 존대말할때
11:05am, May 13, 2013, you : 난 언제든지 '요'를 붙여 ㅎㅎ 존댓말할때 ^-^
11:06am, May 13, 2013, 가희 : 응응. ㅎㅎ I will remember all haha
11:06am, May 13, 2013, 가희 : 홍콩에 날씨가 getting hot
11:07am, May 13, 2013, you : it is sunny today how is the weather there?
11:07am, May 13, 2013, 가희 : It's sunny but getting hot
11:07am, May 13, 2013, 가희 : It's gonna be summer
11:07am, May 13, 2013, you : here too
11:08am, May 13, 2013, 가희 : how to say in Korean? It's getting hot
11:08am, May 13, 2013, 가희 : 날씨가 더우지다?
11:08am, May 13, 2013, you : 날씨가 점점 더워지고 있어
11:09am, May 13, 2013, you : It is getting hot in korea too
11:09am, May 13, 2013, 가희 : Yeahhh really hot...여름때 홍콩 가지마 ㅎㅎ 진짜 더워
11:09am, May 13, 2013, 가희 : 한국 지금 몇도야?
11:10am, May 13, 2013, you : i do not last summer in hongkong haha
11:10am, May 13, 2013, you : i do not forget..
11:10am, May 13, 2013, you : 오후에 32도까지 올라간데
11:11am, May 13, 2013, 가희 : 뭐라고?? 32도(grumpy)
11:11am, May 13, 2013, 가희 : 홍콩에 25도 인는데 ㅎㅎ그래두 더워
11:11am, May 13, 2013, you : it will be 32℃ afternoon in seoul
11:13am, May 13, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ 진짜 미치거같해...얇게 옷을 입어야돼
11:13am, May 13, 2013, you : i don not like hot weather :( 난 더운 날씨 안좋아해 ㅠㅠ
11:13am, May 13, 2013, you : 미칠것같아~~
11:14am, May 13, 2013, 가희 : yeah I hate it too...keep sweating
11:15am, May 13, 2013, you : it makes me so nervous
11:16am, May 13, 2013, 가희 : 왜에??
11:17am, May 13, 2013, you : i feel sticky with sweat in summer
11:17am, May 13, 2013, you : sooooo hot
11:18am, May 13, 2013, you : 여름에 끈적거리는게 느껴져
11:18am, May 13, 2013, you : 너무더워 ㅎㅎㅎ
11:18am, May 13, 2013, 가희 : 끈적 means sweating?
11:19am, May 13, 2013, 가희 : 느껴쪄?? ㅎㅎ
11:19am, May 13, 2013, you : sweatimg means 땀나
11:21am, May 13, 2013, 가희 : 아 ㅎㅎㅎ 알앗어
11:23am, May 13, 2013, you : 끈적 means my back is 'sticky' with sweat
11:23am, May 13, 2013, you : ㅎㅎㅎㅎㅎ
11:24am, May 13, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ I will rmb all
11:25am, May 13, 2013, 가희 : What is your job?
11:26am, May 13, 2013, you : i am working in accounting 회계일 하고 있어요
11:27am, May 13, 2013, you : and what is your major?? 넌 전공이 뭐야?
11:28am, May 13, 2013, 가희 : 아~~~ 난 광고하고마케팅 전략
11:29am, May 13, 2013, you : 멋지다 cool
11:30am, May 13, 2013, 가희 : 회계더멋지다 ㅎㅎ
11:31am, May 13, 2013, you : i am interesting in advertising in tv and online or other things
11:32am, May 13, 2013, you : 나도 티비나 인터넷에 나오는 광고에 관심있어
11:35am, May 13, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 우리 나중에 얘기해...지금일하야지 ㅎㅎ
11:35am, May 13, 2013, you : ok. see you!
11:36am, May 13, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ
12:40pm, May 13, 2013, 가희 : 광고를 좋아하면 왜 회계 봬웟어 ? ㅎㅎ 회계는 내 생각이 나무 복잡해 ㅎㅎ
12:41pm, May 13, 2013, you : 아. 한국에선 대학갈때까지 자신이 뭘 좋아하는짗모르는 사람이 많아
12:42pm, May 13, 2013, you : i did not realize what kind of job i want to be
12:42pm, May 13, 2013, 가희 : 그렇구나 ㅎㅎ 어느 대학교에 나왔어?
12:42pm, May 13, 2013, you : 편입알아?
12:43pm, May 13, 2013, you : moving to another university
12:43pm, May 13, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 알어 ㅎ
12:43pm, May 13, 2013, you : 부천 대학에서 2년 졸업하고
12:44pm, May 13, 2013, you : 회사다니면서
12:44pm, May 13, 2013, you : 인천 대학교에 편입해서 2년 더 다녔어
12:45pm, May 13, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ 대박!!! 전공 다 회계?
12:47pm, May 13, 2013, you : wait a minute i am in hospital al little sick on my nose
12:50pm, May 13, 2013, 가희 : 알앗어 ㅎㅎ 코를 다졌어요?
12:51pm, May 13, 2013, 가희 : 아니면 콧물났어요?? 아마 감기 걸려것같하 ㅎㅎ
12:57pm, May 13, 2013, you : 콧속에 염증 생겼데요ㅎㅎㅎㅎ
12:57pm, May 13, 2013, you : 별건 아니에요
12:59pm, May 13, 2013, 가희 : 염증였어 ?? ㅎㅎ 심하게 생겼어? ㅎㅎ
12:59pm, May 13, 2013, you : 아니요 별로 안심해요 ㅋㅋ
1:05pm, May 13, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 그래두 몸에 조심해요...!!!
1:06pm, May 13, 2013, 가희 : 병원있으면 오늘 일을 하지않아? ㅎ ㅎ
1:15pm, May 13, 2013, you : 아 ㅋ 일하다가 점심시간 이용해서 병원 다녀온거야
1:18pm, May 13, 2013, 가희 : 점심시간 얼마나?
1:18pm, May 13, 2013, 가희 : How long of the lunch time?
1:18pm, May 13, 2013, you : say 점심시간 얼마나 되?
1:19pm, May 13, 2013, you : the lunch time is from 12 pm to 1 pm
1:20pm, May 13, 2013, you : just one hour haha
1:20pm, May 13, 2013, you : 점심시간은 12시에서 1시까지야. 한시간
1:21pm, May 13, 2013, 가희 : 한시간 어떻게 점심막어? ㅎㅎ
1:22pm, May 13, 2013, 가희 : 병워 회사에 가까워요?
1:22pm, May 13, 2013, 가희 : 까가워?
1:22pm, May 13, 2013, you : 한시간만에 어떻게 점심을 먹어? 병원이 회사에서 가까워요?
1:23pm, May 13, 2013, you : 병원은 회사에서 가까워 걸어서 10분거리야. 밥은 빨리 먹었어. 병원에 가야하니까
1:24pm, May 13, 2013, you : the hospiyal is near from the office
1:24pm, May 13, 2013, you : i ate hurry because i have to go to the hospital
1:24pm, May 13, 2013, 가희 : 알앗어 ㅎㅎ 다 이해해요
1:25pm, May 13, 2013, you : 나두 영어연습하는거야 ㅋㅋㅋ
1:25pm, May 13, 2013, 가희 : Yes...hospital is near to office
1:25pm, May 13, 2013, you : 내가 크게 틀렸으면 말해줬으면 좋겠어
1:26pm, May 13, 2013, you : 고마워 ㅋㅋ thank you
1:26pm, May 13, 2013, 가희 : I will ate hurry as I need to Ho hospital
1:26pm, May 13, 2013, 가희 : go hospital
1:27pm, May 13, 2013, 가희 : 크게 틀렸으면?
1:27pm, May 13, 2013, you : big mistake
1:28pm, May 13, 2013, you : 크다 : big huge
1:28pm, May 13, 2013, 가희 : actually, I can understand what you write but sometimes the grammar mistake have to improve
1:29pm, May 13, 2013, 가희 : If u say or talk with others face to face, people probably don't care about the grammar
1:29pm, May 13, 2013, you : 쪽팔려 ㅠㅠㅋ
1:30pm, May 13, 2013, 가희 : If u write, then should be careful of the grammar
1:30pm, May 13, 2013, you : 오 알았어
1:30pm, May 13, 2013, 가희 : 쪽팔려
1:30pm, May 13, 2013, 가희 : ?
1:30pm, May 13, 2013, you : 창피해
1:31pm, May 13, 2013, 가희 : So I didn't correct too much of your sentence as not a problem here
1:31pm, May 13, 2013, 가희 : no....you are good already for korean haha
1:32pm, May 13, 2013, 가희 : As I met some korean friend before, they even don't know how to speak...so you are good no worries haha
1:32pm, May 13, 2013, you : you are kind and gentle
1:32pm, May 13, 2013, you : hahaha
1:33pm, May 13, 2013, you : embarrassed shy : 부끄럽다 창피하다 쪽팔리다(imformal)
1:33pm, May 13, 2013, you : thanks for your kindness
1:34pm, May 13, 2013, 가희 : Gentle is for man haha
1:34pm, May 13, 2013, you : oh not for women???
1:34pm, May 13, 2013, 가희 : I am girl so juz said you are nice haha
1:34pm, May 13, 2013, 가희 : probably for man...
1:34pm, May 13, 2013, you : i agree now
1:34pm, May 13, 2013, 가희 : Gentle is 신사
1:35pm, May 13, 2013, you : do you know phy's new song gentleman
1:35pm, May 13, 2013, you : 싸이 신곡 젠틀맨 알아?
1:35pm, May 13, 2013, 가희 : 에이~~그럼요 ㅎㅎ mother father gentleman
1:39pm, May 13, 2013, you : do you know how different between ㅎ and ㅎㅎand ㅎㅎㅎ and ㅎㅎㅎㅎㅎ?
1:39pm, May 13, 2013, you : in korea
1:40pm, May 13, 2013, you : 한국에서 ㅎ 하고 ㅎㅎ 하고 ㅎㅎㅎ 하고 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 하고 듯이 아주 조금 달라 ㅋㅋㅋ
1:40pm, May 13, 2013, 가희 : 근데 사진에서 보기하는데 아내가 진짜 미인이야 ㅎㅎ 순수여자 ㅎ
1:40pm, May 13, 2013, 가희 : 어 진짜? 뭐가 달라요?
1:41pm, May 13, 2013, you : oh thank you i thnk so. because she is my lover
1:41pm, May 13, 2013, you : hahaha
1:41pm, May 13, 2013, 가희 : 아무생각두없어요
1:41pm, May 13, 2013, you : 관심의 차이랄까?
1:41pm, May 13, 2013, 가희 : Cuz I think most of the korean girl are taking surgery
1:41pm, May 13, 2013, 가희 : but your wife is nature
1:42pm, May 13, 2013, 가희 : 차이랄까? ㅎ
1:42pm, May 13, 2013, you : 아 that is right how do you know that my wife is nature
1:43pm, May 13, 2013, you : ㅎ 는 대화에 별 관심없음
1:43pm, May 13, 2013, you : ㅎㅎ는 대화에 어느정도 참여하고 있음
1:43pm, May 13, 2013, you : ㅎㅎㅎ는 관심있게 대화중
1:44pm, May 13, 2013, you : ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ홓ㅎㅎㅎ는 아주 너무 웃기고 재미있음
1:45pm, May 13, 2013, 가희 : 지금 알아요 ㅎㅎ 근데 ㅋㅋㅋ 이거는?
1:45pm, May 13, 2013, you : that is right at girls chatting
1:45pm, May 13, 2013, 가희 : ㅋㅋㅋ??
1:45pm, May 13, 2013, 가희 : ㅎㅎㅎ?
1:45pm, May 13, 2013, 가희 : 뭐가 달라요?
1:45pm, May 13, 2013, you : ㅎㅎㅎ is hahaha hohoho
1:46pm, May 13, 2013, you : ㅋㅋㅋㅋ is more funny laughter
1:46pm, May 13, 2013, you : like kid's laughter
1:47pm, May 13, 2013, you : kik kik kik kikkik
1:47pm, May 13, 2013, you : or kkkkkkkkkk
1:47pm, May 13, 2013, you : 크크크크크크크
1:47pm, May 13, 2013, you : 킥킥킥킥
1:48pm, May 13, 2013, 가희 : 그렇구나 ㅎㅎㅎㅎ 재미있어
1:48pm, May 13, 2013, you : 채팅을 오래하면
1:48pm, May 13, 2013, you : ㅎㅎㅎ를 많이 붙이기가 귀찮아져요.
1:49pm, May 13, 2013, you : 그래서 재미없는 대화는 ㅎㅎ나 ㅋㅋ 기 짧은 경우가 있어요. 물론. 다 그런건 아니에요.
1:50pm, May 13, 2013, you : you can chat me ㅎ ㅎㅎ ㅋ ㅋㅋ ^^
1:50pm, May 13, 2013, 가희 : ㅋㅋㅋㅋChat me?
1:50pm, May 13, 2013, 가희 : what do u want to say?
1:50pm, May 13, 2013, 가희 : you can chat wif me?
1:50pm, May 13, 2013, you : 오 맞아요 right
1:51pm, May 13, 2013, you : you can chat with me including ㅎ ㅋ
1:51pm, May 13, 2013, 가희 : or you want to say you can chat wif me like this ㅎㅎㅋㅋ
1:52pm, May 13, 2013, 가희 : That is not a big mistake
1:52pm, May 13, 2013, you : 나하고 대화할땐 ㅋ 이나 ㅋㅋ 처럼 짧은것으로 대화해도 되요 ㅋ 난 상관안하거든요
1:53pm, May 13, 2013, you : ok haha you are good teacher
1:54pm, May 13, 2013, 가희 : 그래 ㅎㅎ 재미있다 ㅎ
1:58pm, May 13, 2013, you : good good now i am going to start working :) 좋아. 난 이제 일해야해
1:59pm, May 13, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 회이팅
2:01pm, May 13, 2013, you : 화이팅! ㅋㅋ fighting is funny to me too
2:02pm, May 13, 2013, 가희 : ㅎㅎ 열심히일해요
7:13pm, May 13, 2013, you : i leave the office haha
7:13pm, May 13, 2013, you : 회사에서 나왔어요
7:20pm, May 13, 2013, 가희 : 지금퇴근시간이야? ㅎㅎㅎ
7:26pm, May 13, 2013, you : 응. 지금 퇴근중이야 지하철타러 역에 왔어 ㅎ
7:28pm, May 13, 2013, you : i am going home by the subway
7:30pm, May 13, 2013, 가희 : 지하철을 사람이많아 특히 퇴근시간 ㅎㅎ
7:31pm, May 13, 2013, 가희 : No seat
7:31pm, May 13, 2013, 가희 : You can only stand until you get off the subway
7:31pm, May 13, 2013, you : but now i sit on seat haha
7:32pm, May 13, 2013, you : you are right. but not busy today
7:33pm, May 13, 2013, you : can we voice talk? during go to home
7:33pm, May 13, 2013, 가희 : I cnt do it now
7:33pm, May 13, 2013, you : ok 알았어 ㅎ
7:33pm, May 13, 2013, 가희 : 지금 일이 좀 있어서 이따가 톡해 ㅎㅎㅎ
7:34pm, May 13, 2013, you : 오. 좋은 문장이야 ㅎㅎ
8:02pm, May 13, 2013, 가희 : 히히 ㅎㅎ 집에왔어?
8:03pm, May 13, 2013, 가희 : 저녁 맛있게드세용 ㅎㅎ
9:26pm, May 13, 2013, you : 고마워~덕분에 맛있게 먹었어. 아내하고 외식했어.
9:28pm, May 13, 2013, you : oh I had a good dinner with my wife in a kalguksu restrant
9:42pm, May 13, 2013, 가희 : 좋아요 ㅎㅎ 나두 맛있게 먹었어요!!!

10:10am, May 14, 2013
10:10am, May 14, 2013, you : 꽃다발(이모티콘)좋은 아침^^! good morning! 오늘은 로즈데이에요. It is Rose day!
10:19am, May 14, 2013, 가희 : 좋은아침 ㅎㅎ 좋은하루지내세요 ㅎㅎㅎ
10:20am, May 14, 2013, 가희 : 한국에 로즈데이였어? ㅎㅎ
10:22am, May 14, 2013, you : '좋은 하루 보내세요' 가 더 좋아^^ 오늘은 한국의 로즈데이야. 매월 14일마다 여러종류의 '데이'가 있어. 오눌은 장미를 주는 날이지
10:25am, May 14, 2013, 가희 : 아 ~~~ 그렇구나 ㅎㅎ 그럼 보통누구에게 장미를 줄까?
10:28am, May 14, 2013, you : 음. 보통 남자가 연인(여자친구나 아내)에게 주는거지. usually a man gives his girlfriend or wife
10:38am, May 14, 2013, 가희 : 아~~~ 알앗어 ㅎㅎ 로맨틱 날이것같하 ㅎㅎ!!! 홍콩에 그냥 Valentine's day
10:42am, May 14, 2013, you : says 홍콩엔 또는 홍콩에는

하하하하 내 생각엔 한국의 많은 기념일들이 상업적이야.
hahahaha i think that many anniverasy of Korea is business
10:44am, May 14, 2013, you : i guess most of man think so but not woman hahaha 내생각엔 많은 남자들이 그렇게 생각하는것같아. 하지만 여자는 아니지 ㅋㅋㅋ
10:52am, May 14, 2013, 가희 : 그래요 ㅎㅎ 내생각이아니거듣요 ㅎㅎ 이런 로맨틱닐이는 야자의마음을 따듯해 ㅎㅎ 남자가 더 사랑힐거야 ㅎㅎ
10:52am, May 14, 2013, 가희 : Hope you understand what I said hahaha
10:56am, May 14, 2013, you : 맞아요! ㅎㅎ 내 생각엔 아니거든요 ㅎㅎ 이런 로맨틱한 날에는 여자의 마음이 따뜻해져요. ㅎㅎ 남자를 더 사랑하게 될거에요 ㅎㅎ
ok. I understand what you siad
10:59am, May 14, 2013, 가희 : I am thinking if I talk with you everyday, my korean will speak well hahaha
11:00am, May 14, 2013, you : thought so ←i learned yesterday in a book
11:01am, May 14, 2013, you : 혹시 12시 30분부터 1시까지 통화가능해요? so...shall we talk at 12:30 until 1 pm
11:03am, May 14, 2013, 가희 : 그럼요 ㅎㅎ 짧게 통화하면 괜찮아 ㅎㅎㅎ
11:03am, May 14, 2013, 가희 : 난 오후에 presentation있어요 ㅎㅎ
11:03am, May 14, 2013, 가희 : 학교에서
11:04am, May 14, 2013, you : wow. do not you need a practise
11:05am, May 14, 2013, you : i think that i will waste you time today
11:06am, May 14, 2013, you : 학교에서 프레젠테이션이 있구나. 와~연습 해야하지않아? 내가 시간 뺏는거아냐?
11:08am, May 14, 2013, 가희 : 에이~~~ 무슨말이야?? ㅎㅎ 난영어대단해니까 많이주비는 필요없어 ㅎㅎㅎ so pride to said haha
11:12am, May 14, 2013, you : 난 영어는 잘하니까 많은 준비는 필요없어 ㅎㅎㅎ
thank you.
11:14am, May 14, 2013, 가희 : 네 ㅎㅎ 그러니까 짧게 콩화괜찮아 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
11:15am, May 14, 2013, you : ok! 알았어!
11:17am, May 14, 2013, 가희 : 회사에있어? ㅎㅎ
11:20am, May 14, 2013, you : Yes I am 응 맞아 ㅎㅎ
11:26am, May 14, 2013, 가희 : 일이없어요? ㅎㅎ
11:27am, May 14, 2013, you : 아니요. 일하다가 카톡하고 있어요. 잠깐씩은 괜찮아요.
11:29am, May 14, 2013, 가희 : 하하 ㅎㅎ 나두요 수업있다가 카톡하고 심심하지않아요 ㅎㅎ
11:30am, May 14, 2013, you : so pride to said ← i just want to say that sentence
11:31am, May 14, 2013, 가희 : it shd be so proud to say
11:31am, May 14, 2013, 가희 : 말을 자랑스럽게
11:32am, May 14, 2013, you : thanks 하고 비슷하게 사용해?
11:34am, May 14, 2013, 가희 : ???? similar to use??
11:35am, May 14, 2013, you : similar to thank or good cool nice
11:35am, May 14, 2013, you : ???
11:36am, May 14, 2013, 가희 : Haha it's different proud means you are confident of something of yourself
11:36am, May 14, 2013, 가희 : and want to show others
11:36am, May 14, 2013, 가희 : So you can say as good or nice
11:37am, May 14, 2013, you : 고마워 이해가 됐어 너 덕분에
11:39am, May 14, 2013, 가희 : 에이~~~ 나두 덕분에 한국어 많이배웟어용
11:42am, May 14, 2013, you : oh you change your photo. look good!
11:42am, May 14, 2013, you : 사진 바꼈네? 보기 좋다!
11:43am, May 14, 2013, 가희 : 고마워요 ㅎㅎ 이거 엣날전의사진이야 ㅎㅎ!!!!
11:50am, May 14, 2013, you : but... why are you sad in your profile words :)
근데 프로필 글은 왜 그렇게 슬퍼?
11:55am, May 14, 2013, 가희 : 음....요즘에 바쁘게지내고있어 ㅎㅎ 학교일이하고알바 ㅎㅎ 그리고 남친이랑 헤어졌어요 ㅎㅎ
11:57am, May 14, 2013, 가희 : 그래서 좀 스퍼요
11:57am, May 14, 2013, you : 아. 그랬구나. 미안~ 그래도 다 잘될꺼야. 힘내
11:59am, May 14, 2013, 가희 : 괜찮아 ㅎㅎ 멀어서그래 ㅎㅎ
11:59am, May 14, 2013, 가희 : 한국사람이야 ㅎㅎㅎ
11:59am, May 14, 2013, you : 헐
12:00pm, May 14, 2013, you : 진짜?
12:00pm, May 14, 2013, you : 장거리 연애는 다들 힘들어해
12:01pm, May 14, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 하지만 내생각이 멀어서그래 ㅎㅎ 그사람이 그런거 생각이없어요 ㅎㅎ
12:03pm, May 14, 2013, you : 그래도 힘든건 서로 마찬가지지^^;;;
12:04pm, May 14, 2013, you : it is sad both you and him
12:04pm, May 14, 2013, you : 점심시간이다 ㅎ ㅎㅎㅎㅎ
12:05pm, May 14, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ I still have a year or more to go Korea for study....!!!so I didn't ask him to wait me haha I choose to give up
12:05pm, May 14, 2013, 가희 : 그래서 마음에 좀 답답해
12:05pm, May 14, 2013, 가희 : 점심시간와네 ㅎㅎㅎ 좋게다
12:07pm, May 14, 2013, you : he might be understand you because man is going to army during 2 years alone. so some of man choose tovgive up
12:09pm, May 14, 2013, you : 한국에선 남자는 2년동안 군대에 가. 몇몇 남자들은 군대가기전에 헤어져
또 몇몇은 3개월만에 차이고
대부분은 2년안에 헤어져 99%
12:11pm, May 14, 2013, 가희 : 그래요 ㅎㅎ 그남자는 군데가기전에 미국에 여자친구있어 ㅎㅎ 군데가기때메 헤어졌어요
12:13pm, May 14, 2013, 가희 : Anyway, it's not my fault. There was something happened made me wanna give up...
12:13pm, May 14, 2013, 가희 : 그래서 괜찮아요 ㅎㅎㅎ
12:14pm, May 14, 2013, you : 응. 슬픈애기는 그만하자 ㅠㅠ
12:16pm, May 14, 2013, 가희 : 넹 ㅎㅎ 그만해!!! 그럼 전심식사 뭘 먹을까? ㅎㅎㅎ
12:17pm, May 14, 2013, you : something tastes good ^^ 맛있는거
12:21pm, May 14, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ 그거 뭐지? ㅎㅎ
12:21pm, May 14, 2013, 가희 : 부대지깨? ㅎㅎㅎㅎㅎ
12:21pm, May 14, 2013, 가희 : 자장면 ??? 김밥 ?? 고기? ㅎㅎ
12:22pm, May 14, 2013, you : ㅇ ㅏ 너 뭐먹을짗물어보는줄알았어 ㅋㅋ
12:22pm, May 14, 2013, you : 나는 두부에 버섯들어간 찌개랑 밥먹어
12:23pm, May 14, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎㅎ나두먹구싶은데
12:24pm, May 14, 2013, you : 전화해?
12:25pm, May 14, 2013, 가희 : 이따가 아직수업있어 ㅎㅎ
12:27pm, May 14, 2013, you : 난 30분 시간 있어.
수업 끝나면 연락해.
책 읽고 있을께
12:27pm, May 14, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎㅎㅎ
12:52pm, May 14, 2013, you : 헉. 점심시간 10분남았다. 시간이 안맞으면 나중에 해^^ ㅋㅋ
12:55pm, May 14, 2013, 가희 : 악직수업중이야 ㅎㅎ 홍콩시간는 한국시간보다 한시간 는젔너요
12:56pm, May 14, 2013, 가희 : 늦였어요 ㅎㅎ
12:57pm, May 14, 2013, you : 응 ㅎ 내가 홍콩시간으로 물어볼껄~미안 ㅎㅎ
12:57pm, May 14, 2013, 가희 : 홍콩에 지금 12시야 ㅎㅎ 접심시간아직안왔어 ㅎㅎ
12:58pm, May 14, 2013, 가희 : 괜찮아 ㅎㅎ 뭐가미안해? 내일 통화해요 ㅎㅎ
12:59pm, May 14, 2013, you : my lunch time is 1pm~2pm everyday in hongkong time
1:00pm, May 14, 2013, 가희 : Ohhhhh...maybe tmr is better
1:02pm, May 14, 2013, you : oh tmr is tomorrow haha i see. if you want tell me tmr
1:03pm, May 14, 2013, 가희 : No problem...점심식사 혼자 먹어요?? ㅎㅎㅎ
1:04pm, May 14, 2013, you : 아니요. 회사사람들하고 같이 앉아 먹어뇨. 근데 먼저 먹은 사람은 먼저 나가요. 그래서 1시 20분 정도부터 40분정도 시간이 남아요
1:05pm, May 14, 2013, you : how about you? 가희씨는 어때요?
1:06pm, May 14, 2013, 가희 : 아~~~그렇구나....난 반치구랑 같이막어 ㅎㅎ만전먹은사람이 다른사람이 가다리야돼
1:07pm, May 14, 2013, you : ㅎㅎㅎ i did like that as i was a student
1:07pm, May 14, 2013, you : 나도 학생때는 그랬어요 ㅎㅎㅎ
1:08pm, May 14, 2013, 가희 : 근데 한시간 점심시간 is not enough
1:09pm, May 14, 2013, 가희 : we ate so fast 한상 지각했어
1:13pm, May 14, 2013, you : 근데 한시간 점심시간은 너무 짧아.
빨리 먹었는데도 항상 지각했어.ㅎ

I imagine you haha it is funny haha

it is rule in korean office. i do not like it .

1:15pm, May 14, 2013, 가희 : I can imagine how are you look like ...it is funny
1:16pm, May 14, 2013, 가희 : 위에 쉽게 아파!!!! Stomach will fell pain easily
1:16pm, May 14, 2013, you : i can imagine how are you look like !
고마워 ㅋㅋ
1:17pm, May 14, 2013, you : '위가' 쉽게 아파 ㅎㅎ or 위가 아프기 쉬워
1:19pm, May 14, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 고마워 ㅎㅎ 위가 아프기 쉬워요 영훈씨 ㅎㅎ
1:20pm, May 14, 2013, you : that is right! good job! 그거야! 잘했어
1:21pm, May 14, 2013, 가희 : 하하 ㅎㅎㅎ 지금수업끝나
1:27pm, May 14, 2013, you : eat well! 맛있게 먹어
1:30pm, May 14, 2013, 가희 : 네 ㅎㅎ 이따가 톡해
5:25pm, May 14, 2013, you : 가희. are you free for call now?
5:26pm, May 14, 2013, 가희 : 지금안돼요 ㅎㅎㅎ 수업중이야 .....
5:28pm, May 14, 2013, you : ok;) study hard :) 알았어. 강의 열심히 받아^^
6:25pm, May 14, 2013, 가희 : 지금 일이다끝났어 ㅎㅎ 집이갈수있다 ㅎㅎㅎㅎ
6:26pm, May 14, 2013, you : '집에' ㅎㅎㅎ
6:26pm, May 14, 2013, 가희 : 집에 ㅎㅎ(wink)
6:27pm, May 14, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎㅎ 진짜 피곤해
6:27pm, May 14, 2013, you : that is what i am thinking
6:28pm, May 14, 2013, you : 발표하는건 힘들지?
6:29pm, May 14, 2013, 가희 : 그거 힘들지않에 ㅎㅎㅎ그냥 일찍일어낫어 좀 피곤해 ㅎㅎ
6:29pm, May 14, 2013, 가희 : 아직 퇴근안해? ㅎㅎㅎ
6:29pm, May 14, 2013, you : 삼십분에서 한시간정도 남았어 ㅋ 그런데 아무것도 안해 ㅎㅎㅎ
6:31pm, May 14, 2013, you : there is no working now ....?
6:31pm, May 14, 2013, 가희 : 아~~~~ 지금그냥앉았어?
6:31pm, May 14, 2013, 가희 : there is no work now
6:32pm, May 14, 2013, you : 아 아깝다 그렇게 쓰려고 했었는데.. ㅋㅋ
6:33pm, May 14, 2013, you : 그냥 앉아 있어. can you take my call now?
6:34pm, May 14, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎㅎ 지금오케이
6:36pm, May 14, 2013, you : Calling...
6:51pm, May 14, 2013, you : 15:41
6:52pm, May 14, 2013, 가희 : 아까 전화왔어요 ㅎㅎㅎㅎ
6:52pm, May 14, 2013, you : 끊겼어요
6:52pm, May 14, 2013, you : ㅎ
6:52pm, May 14, 2013, 가희 : 뜮겼어요???
6:53pm, May 14, 2013, you : 전화가 끊겼어요 hanged up?
6:53pm, May 14, 2013, you : i dont do anything. line was off
6:53pm, May 14, 2013, 가희 : 우리 나중에통화해 ㅎㅎ 지금버스에서 너무 시끊어요 ㅎㅎ
6:53pm, May 14, 2013, 가희 : Noise
6:54pm, May 14, 2013, 가희 : Is tht 시끓어???
6:54pm, May 14, 2013, you : 시끄럽다
6:54pm, May 14, 2013, 가희 : Because someone call me
6:54pm, May 14, 2013, you : 씨끄러! 씨끄러워!
6:54pm, May 14, 2013, you : 아아
6:54pm, May 14, 2013, you : okok ^^
6:54pm, May 14, 2013, 가희 : then is off...
6:55pm, May 14, 2013, 가희 : And the bus is too noisy. I cnt exactly hear what u said hahaha
6:55pm, May 14, 2013, you : 다음에 또 해요 ㅎ 집에 잘 가요 ㅋ
6:56pm, May 14, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎㅎ여기 문자보내면 돼요 ㅎㅎㅎㅎ
6:56pm, May 14, 2013, you : talk next time. haha go home carefully
6:56pm, May 14, 2013, you : ㅋㅋㅋㅋ
6:56pm, May 14, 2013, 가희 : 버스타고있어 ㅎㅎㅎ
6:56pm, May 14, 2013, 가희 : The big rain is gonna come
6:57pm, May 14, 2013, 가희 : -1299446283.jpg
6:58pm, May 14, 2013, you : wow... so cloudy
6:59pm, May 14, 2013, 가희 : Yeah it is gonna have heavy rain
7:00pm, May 14, 2013, you : rainy day was good xdd
7:00pm, May 14, 2013, you : was nort.
7:01pm, May 14, 2013, you : was not
7:01pm, May 14, 2013, 가희 : Rainy day is not good*
7:01pm, May 14, 2013, 가희 : was is past tense
7:02pm, May 14, 2013, you : oh ok i see. !
7:03pm, May 14, 2013, 가희 : 나 버스에서 내려가면 톡해 ㅎㅎ 지금 멀미 좀 있어서
7:42pm, May 14, 2013, you : I had not eaten famous hongkong food as I was been there. Because I could not speak a sentence lol
7:46pm, May 14, 2013, you : 작년에 홍콩에 갔을때 유명한 음식을 충분히 먹지 못했어. 왜냐하면 영어를 한마디도 제대로 못했고, 뭐가 유명한지도 모르고 갔었거든 ㅎㅎㅎㅎ
8:16pm, May 14, 2013, 가희 : 아~~~~ 친구랑만났어서 좀얘기했어요 ㅎㅎㅎ
그래용 ㅎㅎㅎ 다음에 다시 홍콩에 오면 난 맛있게 음식을 소개해줄게 ㅎㅎㅎㅎㅎ
8:39pm, May 14, 2013, you : 마음만으로도 고마워요.ㅎㅎㅎㅎ
8:40pm, May 14, 2013, you : thanks for your kindness ;)
8:43pm, May 14, 2013, 가희 : Hahahaha you are welcome
10:09pm, May 14, 2013, you : 971832220.jpg
10:11pm, May 14, 2013, you : i bought a 떡볶이 and 튀김

10:10am, May 15, 2013
10:10am, May 15, 2013, 가희 : 어제 친구랑 같이일어서 답장못했어용 ㅎㅎㅎ
떡볶이 나도 먹고싶은데 ㅎㅎ
10:16am, May 15, 2013, you : 아 그랬어? 괜찮아요 ㅎㅎ I do not care :)
10:18am, May 15, 2013, 가희 : Haha actually you should say never mind or it doesn't mind
10:18am, May 15, 2013, 가희 : Cuz I don't care is not in polite way hahahaha
10:18am, May 15, 2013, 가희 : I don't care is like 관심없어
10:19am, May 15, 2013, 가희 : Never mind is 괜찮아
10:19am, May 15, 2013, 가희 : It doesn't matter*
10:21am, May 15, 2013, you : 부천에서 유명한 떡볶이 가게에서 샀어. 근데 맛이 좀 변했더라. i bought it where a famous store in Bucheon. but I tasted 떡볶이 different.
10:22am, May 15, 2013, you : 앗!! 쏘리 ! never mind or it does not mine
10:23am, May 15, 2013, 가희 : 아~~~ 난 괜찮아요 ㅎㅎ 다른 사람에게 이렇게 말하면 와돼지 ㅎㅎㅎ
10:24am, May 15, 2013, 가희 : 그럼 어제 회사에서 밥먹었어 서 떡볶이 사라 왔어다구요?
10:25am, May 15, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎㅎ 큰위 ㅎㅎㅎ
10:25am, May 15, 2013, 가희 : Big stomach
10:32am, May 15, 2013, you : 회사에서 밥먹었는데(도) 도 mean though 떡볶이 사러 갔다구요? 위가 엄청 크네요
10:34am, May 15, 2013, 가희 : 알았어 ㅎㅎㅎ 정답 회사에서 벅먹었눈데도 떡볶이 사러 가다구요??? ㅎㅎㅎㅎ
10:37am, May 15, 2013, you : because my wife wanted to eat it
10:37am, May 15, 2013, you : she is pregnant actually ;)
10:38am, May 15, 2013, 가희 : haha so you go to buy for her....!!!
10:38am, May 15, 2013, 가희 : Woww...Congras!!! Is son or daughter?
10:38am, May 15, 2013, you : 왜냐하면 아내가 먹고 싶어했거든. 사실은 임신했어
10:41am, May 15, 2013, you : i do not know yet :)
10:41am, May 15, 2013, 가희 : Juz pregnant?
10:43am, May 15, 2013, you : since 6 weeks. she has got a baby inside
임신한지 6주됐어
10:44am, May 15, 2013, 가희 : Wowww....임신하면 일을 하지못했어
10:49am, May 15, 2013, you : 맞아. 아내는 일을 그만뒀어 she quitted her job
10:51am, May 15, 2013, 가희 : 그럼요 임신인데 ㅎㅎㅎ 나중에도 일안할거야?? ㅎㅎ
10:58am, May 15, 2013, you : i guess she will get another job. so she has studied :)
내 생각엔 아내가 다른 직업을 가질 것 같아. 그래서 아내가 공부하고 있어
11:02am, May 15, 2013, 가희 : 아내가 지금도 공부하고있어?
11:02am, May 15, 2013, you : a little!!
11:02am, May 15, 2013, you : 조금씩 ㅎㅎ
11:03am, May 15, 2013, 가희 : 그럼 you should say she studies sometimes
11:04am, May 15, 2013, you : she studies sometimes ;) 가끔씩 공부해
11:04am, May 15, 2013, 가희 : 아이가 태어나면 아내가 무슨지업 가질거야??? ㅎㅎ
11:04am, May 15, 2013, 가희 : Yes cuz she has studied means she already study
11:06am, May 15, 2013, you : you are right
11:06am, May 15, 2013, you : 니 말이 맞아 ㅎㅎ
11:07am, May 15, 2013, 가희 : 아이가 태어나면 아내가 무슨지업 가질거야??? ㅎㅎ
11:08am, May 15, 2013, you : she will be a teacher of computerous accounting.
11:10am, May 15, 2013, you : computerized accounting
11:11am, May 15, 2013, you : 그녀는 전산회계 강사가 될거야
11:18am, May 15, 2013, 가희 : 아~~~ 그렇구나 ㅎㅎ such are complicated subject
11:20am, May 15, 2013, you : it is very helpful for me that you talk with me
너하고 대화하는게 참 도움이 많이 돼
11:21am, May 15, 2013, 가희 : 그래요 ㅎㅎ 더하고 또 도움이 많이 돼 ㅎㅎㅎ we
11:21am, May 15, 2013, 가희 : We help each other
11:21am, May 15, 2013, 가희 : That's good communication for me
11:21am, May 15, 2013, 가희 : Or for us
11:22am, May 15, 2013, 가희 : 너하고*
11:22am, May 15, 2013, you : ㅎㅎㅎㅎ기분이 좋다
11:22am, May 15, 2013, you : i feel so good
11:24am, May 15, 2013, 가희 : 당연하지 ㅎㅎㅎ 우리는 이야기 많이있잖아요 ㅎㅎㅎ
11:25am, May 15, 2013, you : 영어로 말해봐요. 정확히 이해가 안되요
11:26am, May 15, 2013, 가희 : Haha we can talk wif many topics haha
11:27am, May 15, 2013, 가희 : it is not feeling boring
11:27am, May 15, 2013, 가희 : 이야기 is not topic
11:27am, May 15, 2013, 가희 : ??
11:28am, May 15, 2013, you : 맞아요. 그런데 조금 어색해요.
11:28am, May 15, 2013, you : 이야기 means like story
11:28am, May 15, 2013, you : 할 말이 많잖아요 means like topics
11:29am, May 15, 2013, 가희 : Hahahaha okok!!! I will remember that
11:30am, May 15, 2013, you : but almost same.
11:30am, May 15, 2013, you : 거의 같은 말이라서 괜찮아. ㅎㅎ
11:39am, May 15, 2013, you : you are my first foreien friend. i am happy that i have got a hongkong friend. you. not anyone haha.
11:39am, May 15, 2013, you : 넌 나의 첫 외국인 친구야. 난 다른 사람이 아닌 너가 내 친구라서 기뻐 ㅎㅎ
11:42am, May 15, 2013, 가희 : Haha you should said you are my first foreign friend. I feel so happy that you can be my friend
11:42am, May 15, 2013, 가희 : 너가 만났어 나두 기뻐요 ㅎㅎ
11:43am, May 15, 2013, 가희 : 나중에 내가 한국오면 너의 아이가 볼수잇겟네
11:45am, May 15, 2013, you : i rememver that! i feel so happy that you can be my friend.
11:45am, May 15, 2013, you : 너를 만나서 나도 기뻐! 라고 해~
11:46am, May 15, 2013, you : 너의 아이를 볼수있겠네 ㅎㅎ
11:46am, May 15, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 불수있지?? ㅎㅎ
11:47am, May 15, 2013, 가희 : 내가 한국오면 아마 일년후에
11:48am, May 15, 2013, 가희 : 볼수있지?*
11:48am, May 15, 2013, you : 응~ㅎㅎㅎㅎ
11:48am, May 15, 2013, 가희 : If we keep contact, I think our friendship will last long
11:49am, May 15, 2013, 가희 : if you want to visit HK again, you can contact me anytime. I can be a tour for you
11:52am, May 15, 2013, you : i think so ! and thank you haha i don not know that i could visit HK. but i want!
내가 맞게 썼어? ㅎㅎㅎㅎㅎ
11:54am, May 15, 2013, 가희 : I don't know can I visit HK again or not..thts better
11:54am, May 15, 2013, you : 나중에 한국 올때 마중나갈께^^
I will be there as you arrive Incheon aorport
11:55am, May 15, 2013, 가희 : haha I hope so!!!
그거 운전면허증 있어요? ㅎ
11:55am, May 15, 2013, you : 응 난 운전면허있어
11:55am, May 15, 2013, 가희 : Am I right? Driving license
11:56am, May 15, 2013, you : exactly right
11:56am, May 15, 2013, you : 정확해!
11:56am, May 15, 2013, 가희 : haha then you can take me to my university as I will have heavy luggage
11:57am, May 15, 2013, you : that is what i said ㅋㅋㅋㅋ
11:58am, May 15, 2013, you : 내 말이 그 말이야
11:58am, May 15, 2013, 가희 : 내가 너무 감동해 ㅎㅎ
11:58am, May 15, 2013, you : ㅎ 한국어 실수하면 귀엽게 보이기도 해
11:59am, May 15, 2013, you : 특히 여자
11:59am, May 15, 2013, you : 너무 감동했어 *
11:59am, May 15, 2013, you : 나 감동했어*
12:00pm, May 15, 2013, you : 내가 감동해 는 조금 어색해 ㅎㅎ
12:08pm, May 15, 2013, 가희 : 아내하고 아이가 같이 공항에 와요 ㅎㅎ 내가 저녀식사 사줄게요 ㅎㅎㅎ
12:09pm, May 15, 2013, you : i hope so ;)
12:09pm, May 15, 2013, 가희 : 선도해 왜 어색해?? ㅎㅎ
그래두 너무 감동했어 친구야
12:11pm, May 15, 2013, you : 지금은안어색해 ㅎㅎ 감동해 앞에 '내가' 를 넣으면 어색해
12:11pm, May 15, 2013, you : 어색해 means strange
12:13pm, May 15, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 어색해 embarrassed. 아야??
12:13pm, May 15, 2013, you : 그건 사람관계
12:13pm, May 15, 2013, you : 내가 말한건 문장 ㅎㅎ
12:13pm, May 15, 2013, you : 둘 다 맞아
12:14pm, May 15, 2013, 가희 : 아~~ 그렇구나 ㅎㅎ왜냐면 지난번에는 한남자에거서 "어색해" 말이 들었어요
12:15pm, May 15, 2013, 가희 : I listened that word from a boy last time so I think that means embarrassed
12:15pm, May 15, 2013, you : 어색하다 : 부끄럽다 창피하다 조금 다르다 처음 보는것같다
12:16pm, May 15, 2013, you : 감정을 표현하면 embarrassed
12:17pm, May 15, 2013, you : 모습이나 물건을 표현하면 little different
12:17pm, May 15, 2013, you : 이해되요?
12:17pm, May 15, 2013, 가희 : 아~~~~ 알랐어요 ㅎㅎ
12:17pm, May 15, 2013, 가희 : 부끄럽다 means shy?
12:17pm, May 15, 2013, you : 네 ㅎㅎ
12:18pm, May 15, 2013, 가희 : 창피하다 is shy but in rude way?
12:18pm, May 15, 2013, you : no. just different word. you can choise
12:19pm, May 15, 2013, you : it is all up to you
12:20pm, May 15, 2013, you : same words
12:20pm, May 15, 2013, 가희 : Haha you should said those three words are same meaning but you can choose by your own
12:20pm, May 15, 2013, 가희 : or you can choose which one is suitable for you
12:21pm, May 15, 2013, you : i got it haha
12:21pm, May 15, 2013, you : 알았엉~
12:21pm, May 15, 2013, 가희 : Or you can say those three words are same. It is up to you to choose for using
12:23pm, May 15, 2013, you : i will remember those sentense! 잘 기옥할께
12:24pm, May 15, 2013, you : i think the first thing is better to me
12:24pm, May 15, 2013, you : 내 생각엔 처음것이 나한테 맞는것같아
12:35pm, May 15, 2013, you : i have just eaten lunch. lunch menu is 김치찌개 . it is delicious. xdd

방금 점심 먹었어. 메뉴는 김치찌개야. 맛있더라^^


2:30pm, May 15, 2013, 가희 : 방금 일이 끝났어요 ㅎㅎ 나두 김치찌개 먹어싶어 ㅎㅎ 배고파요 ㅎㅎㅎ
3:27pm, May 15, 2013, you : 밥도 못먹고 일했네요? 엄청 배고프겟어요
3:28pm, May 15, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 너무바빠서 점심시간 없어용 ㅎㅎ!!! 아직 배고파(cry)
3:31pm, May 15, 2013, you : 열심히 한 후에 먹는 밥이 더 맛있잖아요^^ 힘내요
3:44pm, May 15, 2013, 가희 : 한 후에?? 이거 무슨뜻이양?
3:45pm, May 15, 2013, 가희 : 10분후에 먹을거에요
3:46pm, May 15, 2013, you : after working hard열심히 일한 후에
3:48pm, May 15, 2013, you : after ~ 한 후에 before ~하기 전에
3:51pm, May 15, 2013, 가희 : 아~~~short form
3:52pm, May 15, 2013, 가희 : 오늘 손님 많이 왔어서 좀 바빠용 ㅎㅎㅎㅎ is client is 손님?
3:54pm, May 15, 2013, you : ok. 손님 and 고객 those two words are same meaning. but you can choose by your own
3:54pm, May 15, 2013, you : hahahahah
3:55pm, May 15, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎㅎ 좋은 문장
3:55pm, May 15, 2013, 가희 : Learn fast use fast(best)
3:55pm, May 15, 2013, 가희 : 짱이다 ㅎㅎ
3:55pm, May 15, 2013, you : 맞아요. 손님하고 고객은 같은 뜻이에요. 당신이 원하는대로 고를 수 있어요.
3:56pm, May 15, 2013, you : 가희씨가 같은 문장나오게 유도해줬어요 ㅎㅎ
3:56pm, May 15, 2013, you : thanks for let me talk about that
3:56pm, May 15, 2013, 가희 : 당신이 you are so polite
3:56pm, May 15, 2013, 가희 : I wanna ask that word actually
3:57pm, May 15, 2013, 가희 : 당신 Is for someone who are older than you or who are not familiar to u?
3:58pm, May 15, 2013, you : oh...
3:58pm, May 15, 2013, 가희 : 오우 ㅎㅎㅎ 왜에??
3:59pm, May 15, 2013, you : a wife or a husband call each other 당신
3:59pm, May 15, 2013, you : and
4:00pm, May 15, 2013, you : i call 당신 to strange people
4:00pm, May 15, 2013, 가희 : 아~~~ 그래용 ㅎㅎ
4:00pm, May 15, 2013, you : 그냥
4:00pm, May 15, 2013, 가희 : 가희 불어면 돼죠
4:01pm, May 15, 2013, you : 상대방을 뜻하는 표현인데 여러사람에게 쓸 수 있어
4:01pm, May 15, 2013, you : 당신 is just you
4:02pm, May 15, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 다 이해했어
4:02pm, May 15, 2013, you : some people feel so rude as they are fighting
4:03pm, May 15, 2013, 가희 : you mean use 당신 during fight is rude?
4:04pm, May 15, 2013, you : it changed by voice tunes 이해되요?
4:04pm, May 15, 2013, you : yes
4:04pm, May 15, 2013, you : 근데 사랑하는 사람끼리 부르는 호칭이에요
4:05pm, May 15, 2013, 가희 : Yeah I understand all
4:06pm, May 15, 2013, 가희 : Thank you...it's time to have much hahaha
4:07pm, May 15, 2013, you : you can tell to them 당신 fighting. that is ok. but some people feel bad. 어렵네요. 나중에 전화로 설명해줄께요.^^ㅎㅎㅎㅎㅎ
4:08pm, May 15, 2013, 가희 : no problem. I understand all haha
4:09pm, May 15, 2013, 가희 : -1658466293.jpg
4:09pm, May 15, 2013, you : 와.
4:09pm, May 15, 2013, you : 대박 ㅋㅋㅋㅋ
4:09pm, May 15, 2013, 가희 : 라면 먹을거양 ㅎㅎㅎ
4:09pm, May 15, 2013, you : wow. awosome? haha
4:10pm, May 15, 2013, 가희 : 홍콩에 유명한 한국시당 한성
4:10pm, May 15, 2013, you : 아 그래요? 신기하다 ㅋㅋㅋ
4:11pm, May 15, 2013, 가희 : 티에스티에서 한국계 있잖아요
4:12pm, May 15, 2013, you : 무슨말이에요.? 티에스티는 뭐고요?
4:12pm, May 15, 2013, 가희 : 거기서 다 한국식당히고 가게 있어요 ㅎㅎTst
4:12pm, May 15, 2013, 가희 : 홍콩에 tst
4:13pm, May 15, 2013, you : 아아. 알았어요 ㅋ 검색해봐야지 ㅋㅋ
4:14pm, May 15, 2013, you : tst 가 침사추이네여? ㅋㅋㅋ ㅇ ㅏ ㅋ
4:14pm, May 15, 2013, 가희 : 하하 ㅎㅎ맞아요 ㅎㅎ 똑똑하네
4:15pm, May 15, 2013, you : 거기 계속 돌아다녔더니 길 다외웠어요 ㅋㅋㅋ
4:18pm, May 15, 2013, you : 40$ food in HK equals to ₩4000 food in Korea
4:18pm, May 15, 2013, you : 한국보다 라면 값이 조금 높네요
4:19pm, May 15, 2013, 가희 : 그럼요 ㅎㅎ 홍콩에 먹는거 다 비싸에요 ㅎㅎ
4:19pm, May 15, 2013, you : 망고쥬스 생각나요 ㅋㅋ 홍콩에서 많이 먹었어요 ㅋ
4:23pm, May 15, 2013, you : 비싸! 비싸다! 비싸요! not 비싸에요
4:25pm, May 15, 2013, 가희 : 에?? 망고쥬스...이거 유면아니다
4:25pm, May 15, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎㅎ 비싸다
4:25pm, May 15, 2013, you : 안 유명하다. right?
4:26pm, May 15, 2013, 가희 : 맞아 ㅎㅎㅎ
4:26pm, May 15, 2013, you : ㅜㅜ
4:26pm, May 15, 2013, 가희 : 냐가 라면먹었어 톡해
4:26pm, May 15, 2013, 가희 : 내가
4:26pm, May 15, 2013, 가희 : 기다리세용
4:26pm, May 15, 2013, you : 라면 맛있게 드세요
4:42pm, May 15, 2013, 가희 : 먹었어요 ㅎㅎ 지금 사무실에 와다
4:45pm, May 15, 2013, you : 알바하는 중이에요?
4:46pm, May 15, 2013, 가희 : 아니 ㅎㅎ 방에 누웠어
4:47pm, May 15, 2013, you : 학교에요?
4:47pm, May 15, 2013, 가희 : 아니 ㅎㅎ 사무실에서
4:48pm, May 15, 2013, you : 아아 ㅋ 그럼 알바중에 식사하고 방에와서 누운거네요?
4:50pm, May 15, 2013, 가희 : 맞아 ㅎㅎㅎ 피곤해 ㅎㅎ
4:59pm, May 15, 2013, you : 어떤 알바에요?
5:05pm, May 15, 2013, 가희 : 번역가 ㅎㅎㅎ work in diamond company
5:06pm, May 15, 2013, you : 와. 대단한데? amazing
5:07pm, May 15, 2013, 가희 : 에이~~ 그거 생각이보다 더 쉬워요 ㅎㅎㅎ
5:07pm, May 15, 2013, you : 중국어 영어 번역이에요? 한국어?
5:08pm, May 15, 2013, 가희 : 중국어 광동어하고 영어
5:09pm, May 15, 2013, 가희 : 한국어 배우고있어
5:11pm, May 15, 2013, you : It is awesome! ; n
5:12pm, May 15, 2013, 가희 : 에이~~~ 너가 한국어하고영어 알고있잖아 ㅎㅎㅎ
5:15pm, May 15, 2013, you : but i can not ranslate it yet haha
난 아직 번역은 할 수 없어 ㅎㅎㅎ

5:29pm, May 15, 2013, 가희 : 에이 ~~ 지금 나랑 하는거야
5:29pm, May 15, 2013, 가희 : You are translating with me
5:30pm, May 15, 2013, 가희 : Sometimes when I got a problem, you translated in Eng
5:36pm, May 15, 2013, you : ㅎㅎㅎㅎ 알았어
6:52pm, May 15, 2013, 가희 : 퇴근했어?? ㅎㅎㅎ
6:54pm, May 15, 2013, you : 네 ㅎ 오늘은 일안하고 사무실 인테리어공사 준비했어
6:56pm, May 15, 2013, you : i had cleaned our office all day instead working
6:56pm, May 15, 2013, 가희 : 뭐라고?? 회계일한다면
6:57pm, May 15, 2013, 가희 : 갑자기 cleaning the office
6:57pm, May 15, 2013, you : 인테리어공사
6:57pm, May 15, 2013, 가희 : Italian ??
6:58pm, May 15, 2013, you : remodeling office
6:59pm, May 15, 2013, you : workers are going to painting wall of office
6:59pm, May 15, 2013, you : we order to them
6:59pm, May 15, 2013, 가희 : Okokok...I know what you mean now hha
6:59pm, May 15, 2013, you : so we had to put things out hahaha
7:00pm, May 15, 2013, 가희 : So which post you are?
7:01pm, May 15, 2013, you : um? you mean like chairman things?
7:02pm, May 15, 2013, you : 내 직책이 뭐냐고 물어보는거야?
7:03pm, May 15, 2013, you : 아니면 공사할 때 뭐하냐고 물어보는거야?
7:05pm, May 15, 2013, 가희 : Haha I am asking both of them
8:01pm, May 15, 2013, you : I can not explain it. I do not know what post i am in english :( i have worked since 5 years :)
8:05pm, May 15, 2013, you : 설명하기 힘들어. 사원인데 영어로 뭐라고 해야하는지 모르겠어. 난 입사한지 5년 됐어 ㅎㅎ

11:25am, May 16, 2013
11:25am, May 16, 2013, 가희 : 굿모닝 ㅎㅎ 어제 집에 가서 밥먹어서 근냥 잤어용 ㅎㅎ 오늘 좋은 하루 보내 ㅎㅎㅎ
1:23pm, May 16, 2013, you : 나는 오늘주터 삼일동안 휴일이에요^~^
1:23pm, May 16, 2013, you : 오늘부터
1:47pm, May 16, 2013, 가희 : 아~~~좋겠다 ㅎㅎ
오늘 무슨휴일이야? ㅎㅎ
2:24pm, May 16, 2013, you : 어제 내가 우리 회사 사무실 수리한다고 했잖아?
2:25pm, May 16, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 맞아용 ㅎㅎ 기억했어 ㅎㅎ
2:25pm, May 16, 2013, you : 오늘은 그냥 쉬는거고 내일은 buda's birthday 라서 쉬어
2:26pm, May 16, 2013, you : 그래서 월요일에 출근하면 사무실 수리가 되어있을꺼야
2:27pm, May 16, 2013, 가희 : 뭐라고?? 신기하다!! 한국에서 buda's birthday있어구나??
2:27pm, May 16, 2013, 가희 : 우리 홍콩에 낼 도 휴일인데
2:30pm, May 16, 2013, you : yes. like a jejus's birthday haha
2:32pm, May 16, 2013, 가희 : 아~~~한국휴일이 많아요?
6:24pm, May 16, 2013, you : 토요일 일요일 포함해서 올해에 115일이래여
6:36pm, May 16, 2013, you : 아내와 시장보고 세차하고 강아지 데리고 공원 다녀왔어요. 저녁약속있어서 또 나가야해 ^^;;ㅎㅎ
6:41pm, May 16, 2013, you : today i went a market with my wife. and I have picniced with my wife and my dog in the park. now we will going to have dinner with sister'family. so busy day ;)
8:26pm, May 16, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ it's a very good day haha....cuz go everywhere with family and lover...that's what I want in the future haha
9:32pm, May 16, 2013, you : you will be ^~^ haha 너도 그렇게 될꺼야!! :)
9:46pm, May 16, 2013, you : I have a question.
what kind of holiday is tomorrow? father's day?

나 질문이 있어.
내일은 어떤 휴일이야? 아빠의 날?
10:09pm, May 16, 2013, 가희 : Tomorrow is buda's birthday
10:09pm, May 16, 2013, 가희 : same as Korea haha
10:14pm, May 16, 2013, you : 오!! 진짜? 한국에만 있는 날이 아니구나~ ㅎㅎㅎ
좀 신기하다.
oh. Really? i did not know that it is not only In korea.
amazing!
10:15pm, May 16, 2013, 가희 : 에이~~ 말했잖아 ㅎㅎ진짜 신기하다 ㅎㅎ 특히 holiday is same day as Korea
10:23pm, May 16, 2013, you : 혹시 크리스마스도 휴일이야?
well....is christmas holiday too?
10:36pm, May 16, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 휴일이야 ㅎㅎ
11:17pm, May 16, 2013, you : I will reading novel books in english all day ;)
난 내일 하루종일 영어로 된 책 읽을꺼야

11:27am, May 17, 2013
11:27am, May 17, 2013, 가희 : 좋은아침 ㅎㅎ 영어를 열심히 공부할거야??? ㅎㅎㅎ
I will read English novel book tomorrow for whole day
11:27am, May 17, 2013, 가희 : That one is right sentence hahaha
1:30pm, May 17, 2013, you : oh. thank you! I was wrong.
오 고마워 ㅎㅎ 내가 틀렸네
4:40pm, May 17, 2013, you : 3일휴일인데 뭐해?? 한국에선 금토일 쉬게 되면 많은 사람들이 국내로 여행가.^^
4:59pm, May 17, 2013, 가희 : 난 이일휴일인데 ㅎㅎ 낼 알바해요 ㅎㅎ
여행가면 부산나 제주도 갈거양? ㅎㅎㅎ
5:17pm, May 17, 2013, you : 나도 부산 다시 가고 싶어 ㅎ
근데 이번엔 그냥 집에서 쉬어 ㅎㅎ
와이프 임심 초기(1~2months)니까 조심해야해

1:07pm, May 18, 2013
1:07pm, May 18, 2013, 가희 : 에이 ~~ 아내랑 집에 같이 있어서 젤 행복해요 ㅎㅎ
1:08pm, May 18, 2013, 가희 : 난 오늘 알바해요 ㅎㅎ어제 잠못자서 지금 머리가 좀 아파 ㅎㅎㅎㅎ
1:10pm, May 18, 2013, you : 하하하. 맞아요.

밤새서 놀았어요?^^ㅋㅋ
1:12pm, May 18, 2013, 가희 : 아니 ㅎㅎㅎ그냥 공부했어요 그리고 시험 is coming soon, 열심히 공부해야지
1:23pm, May 18, 2013, you : 와 ㅋ 대단한데? 잠 줄여서 공뷰하다니
1:25pm, May 18, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 시험준비하고 한국어능녁시험 또 같이 공부해
1:27pm, May 18, 2013, 가희 : -1183075472.jpg
1:28pm, May 18, 2013, 가희 : 난 몰아는 지문이있으면 영훈씨한데 물어봐도 돼요? ㅎㅎ
1:54pm, May 18, 2013, you : ㅇㅇ
1:54pm, May 18, 2013, you : 근데 나도 모르는 문제일지도 ㅋㅋㅋㅋ
1:55pm, May 18, 2013, 가희 : 에이~~~ 그냥 3급이양 ㅎㅎ
1:56pm, May 18, 2013, 가희 : 3급 모르면 대학교에 어떻게 졸업했어 ??? ㅎㅎㅎ
1:56pm, May 18, 2013, you : ㅋㅋㅋ 한국사람인데 왜 시험을 봐 ㅋㅋㅋㅋ 암튼 모르면 일단 물어봐
2:00pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎㅎ고마워 ㅎㅎ
주말에 좋은게 보내 ㅎㅎㅎ
2:05pm, May 18, 2013, you : 좋은 주말 보내* ㅎㅎㅎ
2:10pm, May 18, 2013, 가희 : 넵 ㅎㅎㅎ 명심할게 ㅎㅎ
7:27pm, May 18, 2013, you : 가희~ do you like to read korean books?
7:32pm, May 18, 2013, 가희 : I want to read but it's hard to understand all
8:06pm, May 18, 2013, you : i found a korean cyber children library ... do you want it?. if you install NATE ON on computer I can teach you
8:10pm, May 18, 2013, you : you can rent many books to computer or app for free not only children books.
8:11pm, May 18, 2013, 가희 : Ohhh really? What is the app name? Xddd
8:12pm, May 18, 2013, 가희 : the one can use in computer are same as the app ??
8:14pm, May 18, 2013, you : you are right. android app '교보문고 전자도서관' and wepsite 'www.golibrary.go.kr'
8:15pm, May 18, 2013, you : I joined for you already xdd
8:15pm, May 18, 2013, you : iphone also can use
8:19pm, May 18, 2013, 가희 : Ohhhh thank you so much ....I will download it after I finished diner
8:19pm, May 18, 2013, 가희 : Dinner*
8:24pm, May 18, 2013, 가희 : 근데 휴일때 보통 몇시에 잘서야??? ㅎㅎㅎㅎ
8:24pm, May 18, 2013, 가희 : What time will u sleep drying holiday?
8:25pm, May 18, 2013, 가희 : during *
8:25pm, May 18, 2013, you : 잘꺼야???
8:25pm, May 18, 2013, 가희 : Yea
8:25pm, May 18, 2013, you : between 12~3?
8:26pm, May 18, 2013, you : 12시에서 3시 사이에 자 ㅎㅎ 휴일은 잠이 잘 안와
8:26pm, May 18, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ 늦게 자네 ㅎㅎ
8:27pm, May 18, 2013, 가희 : 아내랑 같은 시간에 자요? ㅎ
8:28pm, May 18, 2013, you : 그럴때도 있고 아닐때도 있어 ㅎ 피곤하면 먼저 자야지
8:29pm, May 18, 2013, 가희 : 오~~~ 그렇구나 ㅎㅎ
임신할때 꼭 일찍 자야돼
8:32pm, May 18, 2013, you : 아아. 와이프는 낮에도 밤에도 많이 자 ㅎㅎ
8:46pm, May 18, 2013, you : um. I can rent books wepsite but now I can not log in app. i think because of holyday. i will try to log in app tomorrow :)
8:47pm, May 18, 2013, you : 음. 지금 사이트에서는 책을 빌릴 수 있어. 그런데 어플에서는 로그인이 안돼. 내 생각엔 주말에 가입해서 그런것 같아. 내일 다시 해볼께 ㅎㅎ
8:48pm, May 18, 2013, 가희 : 차 ~~이거 설명할게
8:49pm, May 18, 2013, 가희 : In Eng, we use borrow book not rent
8:50pm, May 18, 2013, 가희 : You should say I used to borrow books from website but I can't log in the apps now. I think is be cuz of the holiday. I will try to log in the app tmr**
8:56pm, May 18, 2013, you : oh ok. thanks! :)
8:57pm, May 18, 2013, 가희 : 시험지 볼까? ㅎㅎ
8:57pm, May 18, 2013, 가희 : 지금 시산이 있어?? ㅎㅎ
8:57pm, May 18, 2013, you : 시험지? 보여줘봐요
8:58pm, May 18, 2013, 가희 : -300542723.jpg
8:58pm, May 18, 2013, 가희 : 1233744765.jpg
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : 1821334661.jpg
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : -1683200394.jpg
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : 2126043522.jpg
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : -1501324946.jpg
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : 문법 시험지 ㅎㅎ
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : 다음에 쓰기
8:59pm, May 18, 2013, you : 허헉.. 아직 하나도 안풀었는데.??
9:00pm, May 18, 2013, 가희 : 그래 ㅎㅎ 지금 볼수있어? ㅎ
9:01pm, May 18, 2013, you : 볼 수는 있지! 안푼 시험지 다 풀어달라구?
9:03pm, May 18, 2013, 가희 : I dunno what u said haha
9:04pm, May 18, 2013, you : do you want me to answer all of that?
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : No...my way is I tell you the answer
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : I check am I right or not
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : ok?
9:04pm, May 18, 2013, you : ok~ :)
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : you have time now?
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : free?
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : not disturb you?
9:05pm, May 18, 2013, you : oh. never mind:)
9:06pm, May 18, 2013, 가희 : 그래 ㅎㅎ 시작...제9점
9:06pm, May 18, 2013, 가희 : 1번부터 오케이? ㅎㅎ
9:06pm, May 18, 2013, you : wait a moment
9:11pm, May 18, 2013, you : ok
9:12pm, May 18, 2013, you : lets start
9:14pm, May 18, 2013, 가희 : Ok
9:14pm, May 18, 2013, 가희 : Number one is 1?
9:14pm, May 18, 2013, you : 1
9:14pm, May 18, 2013, 가희 : number 2 is 4?
9:14pm, May 18, 2013, you : 4
9:15pm, May 18, 2013, 가희 : Number 3 is 4?
9:15pm, May 18, 2013, you : 3
9:15pm, May 18, 2013, 가희 : Ohhh
9:16pm, May 18, 2013, you : ihave never seen things amazing?
9:16pm, May 18, 2013, 가희 : Ok
9:16pm, May 18, 2013, 가희 : number 4 is 3?
9:16pm, May 18, 2013, you : 4
9:17pm, May 18, 2013, 가희 : Ohhhh
9:17pm, May 18, 2013, you : 옮기다 carry
9:17pm, May 18, 2013, you : 움직이다 move
9:17pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이
9:17pm, May 18, 2013, 가희 : Number 5 is 3?
9:17pm, May 18, 2013, you : 3333
9:18pm, May 18, 2013, you : dangerous
9:18pm, May 18, 2013, 가희 : Number 6 is 2?
9:18pm, May 18, 2013, you : 22
9:18pm, May 18, 2013, 가희 : Number 7 is 2?
9:19pm, May 18, 2013, you : 2....or 3. but 2
9:19pm, May 18, 2013, you : almost same ;;
9:19pm, May 18, 2013, 가희 : Is change??
9:19pm, May 18, 2013, 가희 : means change?
9:20pm, May 18, 2013, you : right. 2 is change
9:20pm, May 18, 2013, you : 3 means develop
9:20pm, May 18, 2013, 가희 : ok number 8 is 4??
9:20pm, May 18, 2013, you : 111
9:20pm, May 18, 2013, 가희 : (worried)
9:21pm, May 18, 2013, 가희 : what is tht mean? I juz guess the answer
9:21pm, May 18, 2013, you : 틀림없이 means
9:22pm, May 18, 2013, you : 틀림 wrong
9:22pm, May 18, 2013, you : 없이 there is no
9:22pm, May 18, 2013, 가희 : 반드시 means?
9:22pm, May 18, 2013, you : i will not go wrong way
9:22pm, May 18, 2013, you : so.??
9:22pm, May 18, 2013, you : um.
9:23pm, May 18, 2013, you : 틀림없이 certainly
9:23pm, May 18, 2013, 가희 : Ok...number 9 is 2?
9:23pm, May 18, 2013, you : 반드시 also surely
9:23pm, May 18, 2013, you : 22
9:24pm, May 18, 2013, 가희 : number 10
9:24pm, May 18, 2013, 가희 : 차를 세워 주세요?
9:24pm, May 18, 2013, you : 4
9:24pm, May 18, 2013, you : ok
9:25pm, May 18, 2013, 가희 : Actually
9:25pm, May 18, 2013, 가희 : I dunno what is number 10 is asking?
9:25pm, May 18, 2013, 가희 : I choose the answer or I have to write in the box
9:25pm, May 18, 2013, you : 세우다 stop plan establish
9:25pm, May 18, 2013, you : choose
9:26pm, May 18, 2013, 가희 : But there are three sentence
9:26pm, May 18, 2013, 가희 : I know what is tht mean. One 동사 can use in three sentence?
9:27pm, May 18, 2013, you : 세우다 means stop. plan. establish
9:27pm, May 18, 2013, you : yes it is
9:27pm, May 18, 2013, 가희 : Okok...number 11 is 2?
9:29pm, May 18, 2013, you : 3
9:29pm, May 18, 2013, 가희 : (cry)
9:30pm, May 18, 2013, 가희 : 떨어지다??
9:30pm, May 18, 2013, 가희 : What is tht mean?
9:30pm, May 18, 2013, you : 떨어지다 means fell. spended. cut in two itself
9:30pm, May 18, 2013, 가희 : okok
9:31pm, May 18, 2013, 가희 : number 12 is 2?
9:31pm, May 18, 2013, you : 2
9:31pm, May 18, 2013, you : open and close
9:32pm, May 18, 2013, 가희 : Number 13 is 4?
9:32pm, May 18, 2013, you : 4
9:32pm, May 18, 2013, 가희 : 떴어요 is close?
9:32pm, May 18, 2013, you : open your eyes
9:32pm, May 18, 2013, you : 눈 떠!
9:33pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이
9:33pm, May 18, 2013, you : 떠~었어요 ㅎㅎ 떳어요
9:33pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 알겠어 ㅎㅎ
9:34pm, May 18, 2013, 가희 : Number 14 is 3?
9:34pm, May 18, 2013, you : 3
9:34pm, May 18, 2013, you : 15. 1
9:34pm, May 18, 2013, 가희 : Number 15 is 1 or 4?
9:35pm, May 18, 2013, 가희 : Number 16 is 2?
9:35pm, May 18, 2013, you : 2
9:36pm, May 18, 2013, 가희 : number 17 is 4?
9:36pm, May 18, 2013, you : 2
9:36pm, May 18, 2013, you : 좋아요 mean i want
9:37pm, May 18, 2013, 가희 : number 18 is 4?
9:37pm, May 18, 2013, you : 3
9:37pm, May 18, 2013, 가희 : (cry)
9:38pm, May 18, 2013, you : 도착 하자마자 is right
9:39pm, May 18, 2013, 가희 : Okok...number 19 is 1?
9:39pm, May 18, 2013, you : 1
9:40pm, May 18, 2013, 가희 : number 20 is 4?
9:42pm, May 18, 2013, you : 4
9:43pm, May 18, 2013, 가희 : Ok...number 21 is 1?
9:43pm, May 18, 2013, you : 1
9:43pm, May 18, 2013, 가희 : number 22 is 3?
9:44pm, May 18, 2013, you : 2
9:44pm, May 18, 2013, 가희 : Number 23 is 2?
9:44pm, May 18, 2013, you : 1
9:45pm, May 18, 2013, you : 위해
9:45pm, May 18, 2013, 가희 : Should be 때문해
9:45pm, May 18, 2013, you : ?
9:46pm, May 18, 2013, 가희 : 배우기 때문에
9:46pm, May 18, 2013, you : i don not umderstand
9:46pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ
9:47pm, May 18, 2013, you : 아
9:47pm, May 18, 2013, you : 아아아
9:47pm, May 18, 2013, you : 위한 or 위해 is for...
9:48pm, May 18, 2013, you : I come to Korean to learn 태권도
9:48pm, May 18, 2013, you : oh.... not for...but to
9:48pm, May 18, 2013, 가희 : ok understand now hehe
9:48pm, May 18, 2013, 가희 : number 24 is 3,
9:49pm, May 18, 2013, you : i can not see number 2
9:49pm, May 18, 2013, 가희 : Ok skip it !!
9:50pm, May 18, 2013, 가희 : number 25 is 4?
9:50pm, May 18, 2013, you : 4
9:51pm, May 18, 2013, 가희 : number 26 is 옷과 입어 주세요?
9:51pm, May 18, 2013, 가희 : 옷도
9:52pm, May 18, 2013, you : 입혀
9:52pm, May 18, 2013, 가희 : 왜?
9:52pm, May 18, 2013, you : um..
9:54pm, May 18, 2013, you : 먹여주다 or 입혀주다 or 재워주다 meand ate by someone
9:54pm, May 18, 2013, you : puted on ? by someone
9:54pm, May 18, 2013, you : if you teach me
9:55pm, May 18, 2013, 가희 : 오게이 ㅎㅎㅎ 다 이해수있어
9:55pm, May 18, 2013, you : you say 가르쳐주다
9:55pm, May 18, 2013, you : 여~주다
9:55pm, May 18, 2013, you : so diffocult to explan it
9:55pm, May 18, 2013, you : :(
9:56pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 난 똑똑하니깐
9:56pm, May 18, 2013, you : haha
9:56pm, May 18, 2013, 가희 : 좀금 설명해 도 이해수있어
9:57pm, May 18, 2013, you : 조금민 설명해도 이해할 수 있어 ㅋㅋ
9:57pm, May 18, 2013, you : 오케이
9:57pm, May 18, 2013, you : 조금만*
9:57pm, May 18, 2013, 가희 : okok number 27 is 1?
9:58pm, May 18, 2013, you : 1
9:58pm, May 18, 2013, 가희 : 28 몰아
9:58pm, May 18, 2013, you : 공부하자고
9:59pm, May 18, 2013, you : '공부하자'라고
9:59pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ
10:00pm, May 18, 2013, 가희 : Number 29 is 4 or 2?
10:00pm, May 18, 2013, you : 44
10:01pm, May 18, 2013, 가희 : number 30 is 2?
10:01pm, May 18, 2013, 가희 : or 4?
10:01pm, May 18, 2013, you : 3
10:02pm, May 18, 2013, 가희 : (cry) Ohhh
10:02pm, May 18, 2013, you : 늘다 increase 줄다 decrease
10:03pm, May 18, 2013, you : 늘었다 increased 줄었다 decreased
10:03pm, May 18, 2013, 가희 : 오게이 ㅎㅎ (cry)(cry) 난 failure 할거야 이정도보면
10:04pm, May 18, 2013, you : ahahah
10:05pm, May 18, 2013, 가희 : So sad
10:05pm, May 18, 2013, 가희 : I need to study more
10:05pm, May 18, 2013, you : :(
10:06pm, May 18, 2013, 가희 : but anyways thank you for your help
10:06pm, May 18, 2013, you : ㅠㅠ you are welcome
10:07pm, May 18, 2013, you : I think if you read books more. you will be past the exam.
10:07pm, May 18, 2013, 가희 : Yeah
10:07pm, May 18, 2013, you : now i can log in app
10:07pm, May 18, 2013, you : i found a way
10:07pm, May 18, 2013, you : haha
10:07pm, May 18, 2013, 가희 : I have no chance to read
10:08pm, May 18, 2013, 가희 : but the app is android ?
10:08pm, May 18, 2013, 가희 : Mine is apple store
10:08pm, May 18, 2013, 가희 : As I am using I phone
10:08pm, May 18, 2013, you : you can dp it
10:08pm, May 18, 2013, you : do
10:08pm, May 18, 2013, 가희 : What is the name again?
10:08pm, May 18, 2013, 가희 : Haha
10:09pm, May 18, 2013, you : 교보문고 전자도서관
10:09pm, May 18, 2013, 가희 : Ok I go to search
10:09pm, May 18, 2013, 가희 : Wait
10:09pm, May 18, 2013, you : i think you needto accept Korea store
10:10pm, May 18, 2013, 가희 : Yeah but if I change to Korea store, I can't update my app
10:11pm, May 18, 2013, 가희 : cuz I use HK store so better read it online
10:11pm, May 18, 2013, 가희 : can you tell me the website? Xdd
10:12pm, May 18, 2013, you : can you try again for '교보도서관'
10:13pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이
10:14pm, May 18, 2013, 가희 : -176572321.jpg
10:14pm, May 18, 2013, 가희 : Which one is right ?
10:14pm, May 18, 2013, 가희 : 1215751398.jpg
10:14pm, May 18, 2013, you : right
10:14pm, May 18, 2013, you : install it
10:15pm, May 18, 2013, 가희 : There are two?
10:15pm, May 18, 2013, 가희 : which one should I install?
10:15pm, May 18, 2013, 가희 : The new one?
10:15pm, May 18, 2013, you : not new
10:16pm, May 18, 2013, you : not 'New교보도서관' only '교보도서관'
10:17pm, May 18, 2013, you : and the wepsite is
10:17pm, May 18, 2013, you : http://cyber.uwlib.or.kr/main/main.asp
10:17pm, May 18, 2013, 가희 : How to use?(hesitant)
10:18pm, May 18, 2013, you : show me
10:18pm, May 18, 2013, 가희 : all Korean??
10:18pm, May 18, 2013, you : ok wait
10:18pm, May 18, 2013, you : i have i pad2
10:18pm, May 18, 2013, you : i am going tocinstall too
10:18pm, May 18, 2013, 가희 : 1457308303.jpg
10:18pm, May 18, 2013, 가희 : -924550231.jpg
10:20pm, May 18, 2013, you : oh search '의왕중앙'
10:20pm, May 18, 2013, you : in 도서관 menu
10:21pm, May 18, 2013, 가희 : 없어 ㅎㅎ
10:22pm, May 18, 2013, 가희 : 1875557086.jpg
10:22pm, May 18, 2013, you : 헉 wait
10:29pm, May 18, 2013, 가희 : 로그인 필요해
10:29pm, May 18, 2013, you : search 의왕
10:30pm, May 18, 2013, you : i did it
10:30pm, May 18, 2013, 가희 : 1838561400.jpg
10:30pm, May 18, 2013, you : ************
10:31pm, May 18, 2013, 가희 : <Photo Unread>
10:32pm, May 18, 2013, 가희 : 성공했어 ㅎㅎㅎ(satisfied)
10:32pm, May 18, 2013, you : good job
10:32pm, May 18, 2013, you : now
10:32pm, May 18, 2013, you : 분야별자료 menu
10:32pm, May 18, 2013, you : 아동 menu
10:33pm, May 18, 2013, you : now you can choose books in 아동
10:33pm, May 18, 2013, you : easy book
10:33pm, May 18, 2013, you : i have to quit :( see you good night
10:34pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 고맙다 ㅎㅎ
10:34pm, May 18, 2013, 가희 : 잘쟈 ㅎㅎ

9:47am, May 20, 2013
9:47am, May 20, 2013, 가희 : 굿모닝 ㅎㅎ 오늘 취근하게지? 좋은 하루 보내세요? ㅎ
10:23am, May 20, 2013, you : 오늘 출근하겠지? 좋은 하루 보내세요 ㅎㅎ*
10:27am, May 20, 2013, you : 안녕~ 연휴가 끝났어 ㅠ 좋은 월요일 보내^^
hi! the holyday is end :(
but have a good monday :) haha
10:39am, May 20, 2013, you : 569214690.jpg
1:08pm, May 20, 2013, 가희 : Haha I juz finished presentation
1:08pm, May 20, 2013, 가희 : today is a busy day haha
1:11pm, May 20, 2013, you : I think you usualy have lots of presentation :) don 't you?
1:11pm, May 20, 2013, you : 너 프레젠테이션 자주 하는것같아. 그치?
1:18pm, May 20, 2013, 가희 : Haha yeah cuz the semester is gonna end
1:18pm, May 20, 2013, 가희 : so there are many presentation have to count marks
1:22pm, May 20, 2013, you : oh i understand almost. but i don't know 'count marks'
1:31pm, May 20, 2013, 가희 : Count marks means to giving grade
1:38pm, May 20, 2013, you : aha. i see~
1:38pm, May 20, 2013, you : 힘내 열심히 해^^ 좋은 점수 받아야지 ㅋㅋ
4:59pm, May 20, 2013, you : There is paint smell all around in office :( i have a headache.
사무실 전체에 페인트 냄새가 나. ㅜㅜ 머리 아프다. 으으

9:15am, May 21, 2013
9:15am, May 21, 2013, you : 안녕! 좋은 아침! 오늘은 부부의 날이야 ㅋㅋ이번달이 가정의 달인데 둘이 하나가 되는 날의 의미로 21일이야. 근데 공휴일도 아니고 큰의미는 없어.
9:18am, May 21, 2013, you : hi? good morning. :) Today is a married couple's day in Korea haha. it means nothing for people. besides it is not holyday.

1:20pm, May 22, 2013
1:20pm, May 22, 2013, you : hello! how is it going? you seem so busy~ :) i hope you have a wonderful hahaha

안녕! 잘 지내? 요새 바쁜가봐? 멋진 하루 보내길 바래^^ 화이팅
4:19pm, May 22, 2013, 가희 : Hello my fd. Finally I have time to check phone and have a talk...as I got many project and test recently
4:19pm, May 22, 2013, 가희 : I finished all the works now and take rest...
I will start to study for exam tmr hahahahga
4:25pm, May 22, 2013, you : wow. i got it. you had worked so hard. enjoy your rest time from now to tomorrow :) haha
알겠어^^ 완전 열심히 일했네? 힘들었겠다. 그런데 내일 다시 시험공부 시작해야한다니. 내일까지 푹~~쉬어^-^ㅎ

4:30pm, May 22, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 꼭 그렇게해야지!!
오늘 내 최고의 친구를 생일인데 ㅎㅎ 오늘밤 파티있어
4:37pm, May 22, 2013, you : 최고의 친구를 생일→가장 친한 친구의 생일

오 파티!! 완전 재미있겠다
어디서 해? 가게를 빌려서? 아니면 집에서?
oh~birthday party. It is cool. which place will party start? rented room?
4:38pm, May 22, 2013, you : or she's house?
4:41pm, May 22, 2013, 가희 : 그냥 식당에 밥먹구 노래방에 춤출용 ㅎㅎㅎㅎ
4:41pm, May 22, 2013, 가희 : Where is the party hold?*
4:41pm, May 22, 2013, you : I learned words in a book.
it says ' Nicely done,chloe!'
잘했어, 가희!
4:41pm, May 22, 2013, you : oh that is right 'hold'
4:43pm, May 22, 2013, 가희 : hahahah maybe " well done Chloe!!!!""
4:53pm, May 22, 2013, you : i had read 'nicely done' exactly.
that book made in 1952...haha
i guess well done is nicely done...
isn't it??
확실히 책에서 봤어. 그런데 그 책은 1952년도에 쓰여졌어.
내 생각엔 둘이 같은 의미같아

8:37pm, May 22, 2013, 가희 : 맞아용 ㅎㅎㅎ아가 잠들었어 ㅎ

10:38am, May 23, 2013
10:38am, May 23, 2013, you : hi! it is cloudy and hot today. and 29 dgrees seoul. have a wonderful day and i hope that you study hard so that pass the exam well! goodluck! friend!
안녕
오늘은 날씨가 조금 흐리고 더워. 서울은 29도까지 올라간데. 좋은 하루보내고~^^ 그리고 공부 열심히 해서 시험 잘봤으면 좋겠어ㅎㅎㅎ 홧팅!
10:40am, May 23, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎㅎ 친구양 내가 굿모닝 문자를 보내고인는데 너가 먼전 보내셨어용 ㅎㅎㅎ
10:41am, May 23, 2013, 가희 : 어제 홍콩에 비가 많이내려서 다들 학교나 사무실에 가지못해ㅎㅎㅎㅎ
10:41am, May 23, 2013, you : 보내고 있는데* 너가 먼저 보냈어*
10:41am, May 23, 2013, you : 엌? 비가 얼마나 내렸길레??
10:43am, May 23, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ 많이많이 ㅎㅎ even have black rain signal
10:43am, May 23, 2013, 가희 : and have a loud and big storm that awake me up in the mid-night xddd
10:47am, May 23, 2013, you : wow,.... i never heard black rain signal before haha. now i see.
10:48am, May 23, 2013, you : that is so frightening
10:48am, May 23, 2013, 가희 : haha the rain signal is divided in 3 levels
10:48am, May 23, 2013, 가희 : the first is yellow rain. Second is red rain. The serious level is black rain
10:48am, May 23, 2013, 가희 : And black rain was announced ytd
10:49am, May 23, 2013, 가희 : So it's really serious haha
10:49am, May 23, 2013, you : like a storm?
10:49am, May 23, 2013, 가희 : Yeah heavy rain and thunder
10:51am, May 23, 2013, you : in korea. people have to go to work as it is stormy but sometimes not student
10:52am, May 23, 2013, you : even there is a blizzard :(
10:54am, May 23, 2013, 가희 : ohhhh....but probably the public transport will not work during the blizzard
10:55am, May 23, 2013, 가희 : Blizzard 있으때 출근하면 너무 위험해요 ㅎㅎ
11:04am, May 23, 2013, you : 어젯밤에 폭풍이 쳐서 잠에서 깼어. ㅎㅎ 비예보는 3단계로 나눠져.
1단계는 노란색 2단계는 빨간색 심각한3단계는 검정색.
검정색예보는 하루전에 알려줘.
정말 심각하거든.
11:20am, May 23, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 고마워....
책을 읽은 좋아해? ㅎㅎㅎ
11:20am, May 23, 2013, you : 좋아하는 편이야. 요즘은 영어공부때문에 끝없이 계속 읽어 ㅋㅋㅋ
11:21am, May 23, 2013, 가희 : 아 ㅎㅎ 그렇구나 ㅎㅎ 무슨 책을 읽어? ㅎㅎ
11:22am, May 23, 2013, you : penquin reader book series
11:22am, May 23, 2013, you : magic tree house series haha
11:22am, May 23, 2013, 가희 : 어?~~~~ 뭐야? ㅎㅎ 잘 모르겠어 ㅎㅎㅎ
11:23am, May 23, 2013, 가희 : 근데 왜 영어 배우고싶어? ㅎ
11:23am, May 23, 2013, 가희 : 지금 직업 있잖아 ??? ㅎㅎㅎ
11:23am, May 23, 2013, you : now i am reading 'charllote's web'
11:23am, May 23, 2013, you : um....
11:24am, May 23, 2013, 가희 : 한국에서 내생각이 영어필요없으것같하 ㅎㅎㅎ
11:24am, May 23, 2013, you : i want more money haha
11:26am, May 23, 2013, 가희 : 어~~~ 그래? 영어잘하면 월급많이 받아? ㅎㅎ
11:26am, May 23, 2013, you : i have to learn enlglish and move into other office
11:26am, May 23, 2013, you : yes.
11:26am, May 23, 2013, 가희 : can I ask how much u get for month now? Xd
11:26am, May 23, 2013, you : because a lot of Korean can't speak enlgish
11:27am, May 23, 2013, 가희 : ohhhh then u shd learn haha
11:28am, May 23, 2013, you : ah~ i get HK$17,300
11:29am, May 23, 2013, you : for month
11:29am, May 23, 2013, 가희 : Wow...it's high in Korea right??? Xddd
11:29am, May 23, 2013, 가희 : But I think you can get more than $20000
11:31am, May 23, 2013, you : I can get it if i can speak english :)
11:31am, May 23, 2013, you : even more
11:33am, May 23, 2013, you : i think I could get momey up to $HK 230000.
11:34am, May 23, 2013, you : so i have to learn english so hard haha but now i can not ^~^
11:34am, May 23, 2013, 가희 : yeah so you shd talk wif me more haha
11:34am, May 23, 2013, you : oh yeah .
11:35am, May 23, 2013, 가희 : sometime if I am free, you can talk with me by call
11:35am, May 23, 2013, 가희 : but the following two weeks will be busy cuz exam and study
11:35am, May 23, 2013, you : yeah i know you should do that first
11:36am, May 23, 2013, you : thanks for your kind words
11:37am, May 23, 2013, you : how about you? why are you learning korean? seriously
11:37am, May 23, 2013, 가희 : 에이~~~영훈씨 도 한국어 도와졌어요 ㅎㅎㅎ
11:38am, May 23, 2013, 가희 : I like the language of korean...the word and their way to speak
11:38am, May 23, 2013, you : 도와줬어요*
한국어 공부하면 나중에 큰 도움이 되요?
11:39am, May 23, 2013, 가희 : ㅎㅎ되요 ㅎㅎthen I am thinking if I learn korean, I feel happy and maybe help me on working
11:40am, May 23, 2013, 가희 : so if I learn it, that's will only have benefit on me as language can prove the ability of a person haha
11:42am, May 23, 2013, you : that is right
11:42am, May 23, 2013, you : 응 너 말이 맞아
11:43am, May 23, 2013, 가희 : 그래서 열심히 공부야돼 ㅎ 나중에 기회를 되면 한국에서 일하면 더 좋아 ㅎㅎㅎ
11:44am, May 23, 2013, you : 하하. 그래. 중국어 영어 한국어까지 하면 어디서든 환영받을꺼야
11:48am, May 23, 2013, you : so many office will welcome you if you can speak chinese amd english and korean:)
11:53am, May 23, 2013, 가희 : 하지만 난 한국사람이 아닌데 hard to find a job haha
12:00pm, May 23, 2013, you : it's hard but there will be jobs for you
12:00pm, May 23, 2013, 가희 : haha what kind is job is it ??? Xdd
12:04pm, May 23, 2013, you : oh. i don't know well. many foreign company have foreign employees in korea.
12:06pm, May 23, 2013, you : 한국에 있는 외국기업에 외국인들도 있어. 회사마다 다르지만 전부 한국인은 아니야
12:09pm, May 23, 2013, 가희 : 아~~|그렇구나 ㅎㅎㅎhope I can get in some good company haha
1:53pm, May 23, 2013, you : ㅎㅎㅎ 아직 젊잖아 ㅋㅋ 기회는 많지
1:56pm, May 23, 2013, you : you are young! and have lots of opprtunity! :)
3:13pm, May 23, 2013, 가희 : 점심먹었어? ㅎㅎ 난 카레먹구있어? ㅎㅎㅎㅎ
3:18pm, May 23, 2013, you : 난 12시되면 바로 먹어ㅋㅋ오 카레! 근데 난 카레 별로 안좋아해 ㅋ 전에 인도 다녀오고부터 잘 안먹어 ㅋㅋ
i had eaten at 12 O'clock.
I don't like curry since I triped india when i was 17 age old
3:24pm, May 23, 2013, you : Curry tastes not bad...just I don't want to eat sometimes :)
카레가 맛없진 않은데~ 그냥 가끔 잘 안먹어 ㅎㅎㅎ
3:26pm, May 23, 2013, you : anyway~~have a good lunch xdd
아무튼 ~맛있게 먹어 ㅎㅎ
5:06pm, May 23, 2013, 가희 : I don't like curry as I had a trip to India when I was 17 yeas old*
5:06pm, May 23, 2013, 가희 : 쇼핑끝났어 ㅎㅎ
5:07pm, May 23, 2013, you : 쇼핑?????ㅋㅋㅋ 재미있었겠다
5:08pm, May 23, 2013, 가희 : ㅎㅎㅎ 응응 ㅎㅎㅎ buy many thing and spend much money haha
5:09pm, May 23, 2013, you : are you shopaholic? hahaha
5:10pm, May 23, 2013, 가희 : haha probably not...cuz I not always shopping
5:11pm, May 23, 2013, you : i am joking :)
5:11pm, May 23, 2013, you : ㅋㅋㅋㅋ
5:11pm, May 23, 2013, you : I thought so
5:12pm, May 23, 2013, 가희 : hahahaha I know u r joking....but I spend much on eat
5:12pm, May 23, 2013, you : who have you had shopping with??
5:13pm, May 23, 2013, you : oh.right..HK's food is expensive
5:14pm, May 23, 2013, 가희 : Who went shopping wif u?*
5:14pm, May 23, 2013, you : who went shopping with you? ^-^;;
5:14pm, May 23, 2013, 가희 : Yeah a little bit...but now is like 습관처럼 so didn't care ant the price
5:15pm, May 23, 2013, you : 누구랑 쇼핑갔어? ㅎㅎ
5:15pm, May 23, 2013, 가희 : 반친구이랑 ㅎㅎ
5:15pm, May 23, 2013, you : 오 습관처럼 means as always haha right?
5:16pm, May 23, 2013, you : 쇼핑하고 맛있는 음식먹는건 즐거워 ㅎㅎㅎ
5:16pm, May 23, 2013, 가희 : Yeah it's like a habit
5:17pm, May 23, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎㅎ 다먹었어요 ㅎㅎ 지금 go to teach my student haha
5:18pm, May 23, 2013, you : I have never heard that you are teacher! wow.
5:19pm, May 23, 2013, you : 너가 선생님이라는건 처음 들어! 오오오!!

  • profile
    Sacco 2013.05.24 09:53

    Looks like you got your main woman who always makes everything to laugh Mr Book-eating man!
    She amused you and you entertained her. I think this is good start! ^^

  • profile
    책먹남 2013.05.24 10:11
    Thank you! Sacco.
    I wish we can keep in touch with each other! long~~enough
    Anyway, i envy your writing! You're totally awesome! xdd
  • profile
    Sacco 2013.05.24 10:58
    Haha I'm not as good as you think Mr Book-eating man!
    Besides my age, I'm still too unexperienced. ^^
  • ?
    쑥쑤기 2015.07.08 15:12

    이렇게도 공부할 수 있다니...^^*

    많이 배우고 갑니다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 * 바꿔쓰기 훈련시 유의점 안내(필독) 56 잉하 2013.04.30 1902
공지 매일 매일 영어문장쓰기 게시판 활용안내 31 잉하 2013.04.30 3576
공지 매일영문쓰기 한가지 방법 제안... 76 잉하 2013.04.26 3243
1941 I had two wisdom teeth pulled out. 9 올해는해보자 2019.06.20 13007
1940 매영쓰261 - I can enjoy anywhere, and ... 7 Celine 2017.11.19 2806
» 카톡 언어 교환 10일치. 4 책먹남 2013.05.23 2057
1938 기본 구문: seem like + 명사/ that절, be hard to+동사원형/ that절 8 하다 2014.05.10 1104
1937 매영쓰299 - Physical fitness is not only one of the most ... 9 Celine 2017.12.27 986
1936 매일 문장 쓰기~! 15 책먹남 2013.04.25 861
1935 매영쓰300 - Write it on your heart that ... 8 Celine 2017.12.28 826
1934 미국인들이 많이쓰는 짧은 영어표현 500문장 : G (23문장) 4 간장계란밥 2014.10.06 807
1933 응용 구문: be/get used to +명사, be willing to +동사원형 6 하다 2014.05.20 752
1932 기본구문 연습 be going to+동사원형, be able to+동사원형 8 하다 2014.04.26 729
1931 기본 구문: would rather +동사원형, be afraid of+명사 8 하다 2014.05.02 696
1930 응용 구문: have something/anything/nothing to + 동사원형, have trouble -ing/with + 명사 6 하다 2014.06.07 693
1929 기본 구문: have to +동사원형 8 하다 2014.05.18 679
1928 응용 구문: be saying +that 절, be supposed to +동사원형 9 하다 2014.05.19 678
1927 기본구문: be glad to +동사원형/that절, be thinking about +명사 6 하다 2014.05.05 580
1926 응용 구문: This is the way to+동사원형/that 절, It's not + that 절 10 하다 2014.06.10 570
1925 기본 구문: That's why/reason, had better +동사원형 9 하다 2014.05.17 569
1924 응용 구문: be worried about +명사/that 절, be worth +명사 8 하다 2014.05.21 509
1923 기본구문: be ready to+동사원형/for+명사, be sure you about/that절 8 하다 2014.04.28 467
1922 Essential GIU Unit 42-1. Too/either, so am I/neither do I 9 머욤 2015.01.07 466
1921 응용 구문: mind +동명사/if 절, have something/nothing to do with 8 하다 2014.05.26 459
1920 오늘의 바꿔쓰기 미션 -where do you want to go? 16 file 잉하 2013.04.30 436
1919 응용 구문: expect+명사/to+동사원형/that 절 7 하다 2014.05.29 430
1918 Essential GIU Unit 114-4. go in, fall off, run away 34 머욤 2015.07.19 414
1917 기본 구문: hope +to+동사원형/that절, There be + 명사 11 하다 2014.05.08 404
1916 기본 구문: It's time to+동사원형, depend on + 명사 9 하다 2014.05.12 399
1915 미국인들이 많이쓰는 짧은 영어표현 500문장 : B (13문장) 2 간장계란밥 2014.10.01 387
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65 Next
/ 65
웹사이트에 게시된 파일 및 자료의 질 및 내용에 대해서 보증하지 않으며, 이에 대한 판단의 책임은 이용자 본인에게 있습니다.
Copyright 2011 ⓒ www.englishow.co.kr. All rights reserved.