close
한국어
나의 레벨&포인트 현황

2024.05
SUN MON TUE WEN THU FRI SAT
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
* 영어원서 읽기 삼위일체(三位一體) 수행 지침서* 
1. 준비 계획/실천
2. 매일 수행/실천
3. 지속 평가/기록



글쓰기:120P / 댓글 :100P

조회 수 2057 추천 수 0 댓글 4
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

벌써 10일이 됐네요.

정말 다양한 여러 영어공부 방법이 있다는걸 알려드리려고요~

스마트폰 시대라서 좋네요.

개인적으로 친구 구하는게 가능하다면 하시는걸 추천합니다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

KakaoTalk Chats with 가희
Date Saved : 5:27pm, May 23, 2013


10:01am, May 13, 2013
10:01am, May 13, 2013, 가희 : 굿모닝 ㅎㅎ
10:38am, May 13, 2013, you : 오
10:38am, May 13, 2013, you : 내가먼저보내려고했는데!!
10:39am, May 13, 2013, you : 좋은 아침이야 가희야!
어제 우리가 홍콩 택시에 대해 말할 때, 난 홍콩달러와 미국달러를 헷갈렸어.
사실은 난 홍콩달러가 있다는걸 생각 못했어. 미국달러만 생각했지.
그래서 너에게 그게 매우 비싸다고 말했어.
그렇게 말한게 유감이야~ ㅜㅜ
이젠 알아. ^^
좋은 하루 보내!

Good morning! Chloe~
Yesterday, I was so confused between HK dollar and US dollar when talked about taxis in our conversation.
Actually, I did not realize HK dallar. I had thought US dallar.
So, I talked to you that It is so expensive.
I'm sorry about that :(
Now. I see the truth now :)
Have a good day!
10:45am, May 13, 2013, 가희 : 괜찮아 ㅎㅎ 난 한국어 잘 못햇어 못들엇어 그래요 ㅎㅎ
Have a nice day too
10:46am, May 13, 2013, 가희 : US dollars is very expensive haha ₩1000 is equal to $7 around
10:47am, May 13, 2013, 가희 : Hong Kong dollars is more expensive the. Koreans
10:48am, May 13, 2013, you : thank you i see 고마워 ㅋㅋ
10:48am, May 13, 2013, 가희 : You are welcome haha
10:49am, May 13, 2013, you : thought i had been hongkong i forgot aboit that haha 홍콩에 갔었는데도 잊어버렸네^^ㅋㅋ
10:50am, May 13, 2013, 가희 : You have been here last year? Xdd
10:52am, May 13, 2013, you : right xdd
10:52am, May 13, 2013, you : are you in university now? 지금 대학교에 있어?
10:53am, May 13, 2013, 가희 : 아니에요 ㅎㅎ 사무실으로 가는중
10:55am, May 13, 2013, you : 사무실로 라고 하는게 더 자연스러워
10:56am, May 13, 2013, 가희 : 아 그래요 ㅎㅎ ㄹ 이거 받침떼메? ㅎㅎ
10:56am, May 13, 2013, you : 아니먄 으로~ 로~ 다 빼고 말해도 되요 편하게 말할땐 ㅋㅋ 사무실가는중이야
10:58am, May 13, 2013, 가희 : 그렇구나 ㅎㅎ 지금 우리 편하게 얘기하는거야??
10:59am, May 13, 2013, you : 응 너도 편한 말투야.
10:59am, May 13, 2013, you : 받침이 있으면 ~으로 라고 하는데
11:00am, May 13, 2013, you : ㄹ 받침이면 ~으로 보다는 ~로가 더 자연스러워
11:01am, May 13, 2013, you : 사무실로 화장실로 지하철로 ㅎㅎㅎ
11:01am, May 13, 2013, 가희 : 알앗어 ㅎㅎ 편하게 얘기하면 좋게다 ㅎㅎ 지금 요 필요없어 ㅋㅋ
11:02am, May 13, 2013, you : 요는 배우기 쉬워요
11:02am, May 13, 2013, you : 편한말부터배우고 사람에 따라 요 붙이면 되니까
11:02am, May 13, 2013, you : 요
11:04am, May 13, 2013, 가희 : 내가 언제든지 요 있어 ㅎㅎ 존대말할때
11:05am, May 13, 2013, you : 난 언제든지 '요'를 붙여 ㅎㅎ 존댓말할때 ^-^
11:06am, May 13, 2013, 가희 : 응응. ㅎㅎ I will remember all haha
11:06am, May 13, 2013, 가희 : 홍콩에 날씨가 getting hot
11:07am, May 13, 2013, you : it is sunny today how is the weather there?
11:07am, May 13, 2013, 가희 : It's sunny but getting hot
11:07am, May 13, 2013, 가희 : It's gonna be summer
11:07am, May 13, 2013, you : here too
11:08am, May 13, 2013, 가희 : how to say in Korean? It's getting hot
11:08am, May 13, 2013, 가희 : 날씨가 더우지다?
11:08am, May 13, 2013, you : 날씨가 점점 더워지고 있어
11:09am, May 13, 2013, you : It is getting hot in korea too
11:09am, May 13, 2013, 가희 : Yeahhh really hot...여름때 홍콩 가지마 ㅎㅎ 진짜 더워
11:09am, May 13, 2013, 가희 : 한국 지금 몇도야?
11:10am, May 13, 2013, you : i do not last summer in hongkong haha
11:10am, May 13, 2013, you : i do not forget..
11:10am, May 13, 2013, you : 오후에 32도까지 올라간데
11:11am, May 13, 2013, 가희 : 뭐라고?? 32도(grumpy)
11:11am, May 13, 2013, 가희 : 홍콩에 25도 인는데 ㅎㅎ그래두 더워
11:11am, May 13, 2013, you : it will be 32℃ afternoon in seoul
11:13am, May 13, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ 진짜 미치거같해...얇게 옷을 입어야돼
11:13am, May 13, 2013, you : i don not like hot weather :( 난 더운 날씨 안좋아해 ㅠㅠ
11:13am, May 13, 2013, you : 미칠것같아~~
11:14am, May 13, 2013, 가희 : yeah I hate it too...keep sweating
11:15am, May 13, 2013, you : it makes me so nervous
11:16am, May 13, 2013, 가희 : 왜에??
11:17am, May 13, 2013, you : i feel sticky with sweat in summer
11:17am, May 13, 2013, you : sooooo hot
11:18am, May 13, 2013, you : 여름에 끈적거리는게 느껴져
11:18am, May 13, 2013, you : 너무더워 ㅎㅎㅎ
11:18am, May 13, 2013, 가희 : 끈적 means sweating?
11:19am, May 13, 2013, 가희 : 느껴쪄?? ㅎㅎ
11:19am, May 13, 2013, you : sweatimg means 땀나
11:21am, May 13, 2013, 가희 : 아 ㅎㅎㅎ 알앗어
11:23am, May 13, 2013, you : 끈적 means my back is 'sticky' with sweat
11:23am, May 13, 2013, you : ㅎㅎㅎㅎㅎ
11:24am, May 13, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ I will rmb all
11:25am, May 13, 2013, 가희 : What is your job?
11:26am, May 13, 2013, you : i am working in accounting 회계일 하고 있어요
11:27am, May 13, 2013, you : and what is your major?? 넌 전공이 뭐야?
11:28am, May 13, 2013, 가희 : 아~~~ 난 광고하고마케팅 전략
11:29am, May 13, 2013, you : 멋지다 cool
11:30am, May 13, 2013, 가희 : 회계더멋지다 ㅎㅎ
11:31am, May 13, 2013, you : i am interesting in advertising in tv and online or other things
11:32am, May 13, 2013, you : 나도 티비나 인터넷에 나오는 광고에 관심있어
11:35am, May 13, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 우리 나중에 얘기해...지금일하야지 ㅎㅎ
11:35am, May 13, 2013, you : ok. see you!
11:36am, May 13, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ
12:40pm, May 13, 2013, 가희 : 광고를 좋아하면 왜 회계 봬웟어 ? ㅎㅎ 회계는 내 생각이 나무 복잡해 ㅎㅎ
12:41pm, May 13, 2013, you : 아. 한국에선 대학갈때까지 자신이 뭘 좋아하는짗모르는 사람이 많아
12:42pm, May 13, 2013, you : i did not realize what kind of job i want to be
12:42pm, May 13, 2013, 가희 : 그렇구나 ㅎㅎ 어느 대학교에 나왔어?
12:42pm, May 13, 2013, you : 편입알아?
12:43pm, May 13, 2013, you : moving to another university
12:43pm, May 13, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 알어 ㅎ
12:43pm, May 13, 2013, you : 부천 대학에서 2년 졸업하고
12:44pm, May 13, 2013, you : 회사다니면서
12:44pm, May 13, 2013, you : 인천 대학교에 편입해서 2년 더 다녔어
12:45pm, May 13, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ 대박!!! 전공 다 회계?
12:47pm, May 13, 2013, you : wait a minute i am in hospital al little sick on my nose
12:50pm, May 13, 2013, 가희 : 알앗어 ㅎㅎ 코를 다졌어요?
12:51pm, May 13, 2013, 가희 : 아니면 콧물났어요?? 아마 감기 걸려것같하 ㅎㅎ
12:57pm, May 13, 2013, you : 콧속에 염증 생겼데요ㅎㅎㅎㅎ
12:57pm, May 13, 2013, you : 별건 아니에요
12:59pm, May 13, 2013, 가희 : 염증였어 ?? ㅎㅎ 심하게 생겼어? ㅎㅎ
12:59pm, May 13, 2013, you : 아니요 별로 안심해요 ㅋㅋ
1:05pm, May 13, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 그래두 몸에 조심해요...!!!
1:06pm, May 13, 2013, 가희 : 병원있으면 오늘 일을 하지않아? ㅎ ㅎ
1:15pm, May 13, 2013, you : 아 ㅋ 일하다가 점심시간 이용해서 병원 다녀온거야
1:18pm, May 13, 2013, 가희 : 점심시간 얼마나?
1:18pm, May 13, 2013, 가희 : How long of the lunch time?
1:18pm, May 13, 2013, you : say 점심시간 얼마나 되?
1:19pm, May 13, 2013, you : the lunch time is from 12 pm to 1 pm
1:20pm, May 13, 2013, you : just one hour haha
1:20pm, May 13, 2013, you : 점심시간은 12시에서 1시까지야. 한시간
1:21pm, May 13, 2013, 가희 : 한시간 어떻게 점심막어? ㅎㅎ
1:22pm, May 13, 2013, 가희 : 병워 회사에 가까워요?
1:22pm, May 13, 2013, 가희 : 까가워?
1:22pm, May 13, 2013, you : 한시간만에 어떻게 점심을 먹어? 병원이 회사에서 가까워요?
1:23pm, May 13, 2013, you : 병원은 회사에서 가까워 걸어서 10분거리야. 밥은 빨리 먹었어. 병원에 가야하니까
1:24pm, May 13, 2013, you : the hospiyal is near from the office
1:24pm, May 13, 2013, you : i ate hurry because i have to go to the hospital
1:24pm, May 13, 2013, 가희 : 알앗어 ㅎㅎ 다 이해해요
1:25pm, May 13, 2013, you : 나두 영어연습하는거야 ㅋㅋㅋ
1:25pm, May 13, 2013, 가희 : Yes...hospital is near to office
1:25pm, May 13, 2013, you : 내가 크게 틀렸으면 말해줬으면 좋겠어
1:26pm, May 13, 2013, you : 고마워 ㅋㅋ thank you
1:26pm, May 13, 2013, 가희 : I will ate hurry as I need to Ho hospital
1:26pm, May 13, 2013, 가희 : go hospital
1:27pm, May 13, 2013, 가희 : 크게 틀렸으면?
1:27pm, May 13, 2013, you : big mistake
1:28pm, May 13, 2013, you : 크다 : big huge
1:28pm, May 13, 2013, 가희 : actually, I can understand what you write but sometimes the grammar mistake have to improve
1:29pm, May 13, 2013, 가희 : If u say or talk with others face to face, people probably don't care about the grammar
1:29pm, May 13, 2013, you : 쪽팔려 ㅠㅠㅋ
1:30pm, May 13, 2013, 가희 : If u write, then should be careful of the grammar
1:30pm, May 13, 2013, you : 오 알았어
1:30pm, May 13, 2013, 가희 : 쪽팔려
1:30pm, May 13, 2013, 가희 : ?
1:30pm, May 13, 2013, you : 창피해
1:31pm, May 13, 2013, 가희 : So I didn't correct too much of your sentence as not a problem here
1:31pm, May 13, 2013, 가희 : no....you are good already for korean haha
1:32pm, May 13, 2013, 가희 : As I met some korean friend before, they even don't know how to speak...so you are good no worries haha
1:32pm, May 13, 2013, you : you are kind and gentle
1:32pm, May 13, 2013, you : hahaha
1:33pm, May 13, 2013, you : embarrassed shy : 부끄럽다 창피하다 쪽팔리다(imformal)
1:33pm, May 13, 2013, you : thanks for your kindness
1:34pm, May 13, 2013, 가희 : Gentle is for man haha
1:34pm, May 13, 2013, you : oh not for women???
1:34pm, May 13, 2013, 가희 : I am girl so juz said you are nice haha
1:34pm, May 13, 2013, 가희 : probably for man...
1:34pm, May 13, 2013, you : i agree now
1:34pm, May 13, 2013, 가희 : Gentle is 신사
1:35pm, May 13, 2013, you : do you know phy's new song gentleman
1:35pm, May 13, 2013, you : 싸이 신곡 젠틀맨 알아?
1:35pm, May 13, 2013, 가희 : 에이~~그럼요 ㅎㅎ mother father gentleman
1:39pm, May 13, 2013, you : do you know how different between ㅎ and ㅎㅎand ㅎㅎㅎ and ㅎㅎㅎㅎㅎ?
1:39pm, May 13, 2013, you : in korea
1:40pm, May 13, 2013, you : 한국에서 ㅎ 하고 ㅎㅎ 하고 ㅎㅎㅎ 하고 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 하고 듯이 아주 조금 달라 ㅋㅋㅋ
1:40pm, May 13, 2013, 가희 : 근데 사진에서 보기하는데 아내가 진짜 미인이야 ㅎㅎ 순수여자 ㅎ
1:40pm, May 13, 2013, 가희 : 어 진짜? 뭐가 달라요?
1:41pm, May 13, 2013, you : oh thank you i thnk so. because she is my lover
1:41pm, May 13, 2013, you : hahaha
1:41pm, May 13, 2013, 가희 : 아무생각두없어요
1:41pm, May 13, 2013, you : 관심의 차이랄까?
1:41pm, May 13, 2013, 가희 : Cuz I think most of the korean girl are taking surgery
1:41pm, May 13, 2013, 가희 : but your wife is nature
1:42pm, May 13, 2013, 가희 : 차이랄까? ㅎ
1:42pm, May 13, 2013, you : 아 that is right how do you know that my wife is nature
1:43pm, May 13, 2013, you : ㅎ 는 대화에 별 관심없음
1:43pm, May 13, 2013, you : ㅎㅎ는 대화에 어느정도 참여하고 있음
1:43pm, May 13, 2013, you : ㅎㅎㅎ는 관심있게 대화중
1:44pm, May 13, 2013, you : ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ홓ㅎㅎㅎ는 아주 너무 웃기고 재미있음
1:45pm, May 13, 2013, 가희 : 지금 알아요 ㅎㅎ 근데 ㅋㅋㅋ 이거는?
1:45pm, May 13, 2013, you : that is right at girls chatting
1:45pm, May 13, 2013, 가희 : ㅋㅋㅋ??
1:45pm, May 13, 2013, 가희 : ㅎㅎㅎ?
1:45pm, May 13, 2013, 가희 : 뭐가 달라요?
1:45pm, May 13, 2013, you : ㅎㅎㅎ is hahaha hohoho
1:46pm, May 13, 2013, you : ㅋㅋㅋㅋ is more funny laughter
1:46pm, May 13, 2013, you : like kid's laughter
1:47pm, May 13, 2013, you : kik kik kik kikkik
1:47pm, May 13, 2013, you : or kkkkkkkkkk
1:47pm, May 13, 2013, you : 크크크크크크크
1:47pm, May 13, 2013, you : 킥킥킥킥
1:48pm, May 13, 2013, 가희 : 그렇구나 ㅎㅎㅎㅎ 재미있어
1:48pm, May 13, 2013, you : 채팅을 오래하면
1:48pm, May 13, 2013, you : ㅎㅎㅎ를 많이 붙이기가 귀찮아져요.
1:49pm, May 13, 2013, you : 그래서 재미없는 대화는 ㅎㅎ나 ㅋㅋ 기 짧은 경우가 있어요. 물론. 다 그런건 아니에요.
1:50pm, May 13, 2013, you : you can chat me ㅎ ㅎㅎ ㅋ ㅋㅋ ^^
1:50pm, May 13, 2013, 가희 : ㅋㅋㅋㅋChat me?
1:50pm, May 13, 2013, 가희 : what do u want to say?
1:50pm, May 13, 2013, 가희 : you can chat wif me?
1:50pm, May 13, 2013, you : 오 맞아요 right
1:51pm, May 13, 2013, you : you can chat with me including ㅎ ㅋ
1:51pm, May 13, 2013, 가희 : or you want to say you can chat wif me like this ㅎㅎㅋㅋ
1:52pm, May 13, 2013, 가희 : That is not a big mistake
1:52pm, May 13, 2013, you : 나하고 대화할땐 ㅋ 이나 ㅋㅋ 처럼 짧은것으로 대화해도 되요 ㅋ 난 상관안하거든요
1:53pm, May 13, 2013, you : ok haha you are good teacher
1:54pm, May 13, 2013, 가희 : 그래 ㅎㅎ 재미있다 ㅎ
1:58pm, May 13, 2013, you : good good now i am going to start working :) 좋아. 난 이제 일해야해
1:59pm, May 13, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 회이팅
2:01pm, May 13, 2013, you : 화이팅! ㅋㅋ fighting is funny to me too
2:02pm, May 13, 2013, 가희 : ㅎㅎ 열심히일해요
7:13pm, May 13, 2013, you : i leave the office haha
7:13pm, May 13, 2013, you : 회사에서 나왔어요
7:20pm, May 13, 2013, 가희 : 지금퇴근시간이야? ㅎㅎㅎ
7:26pm, May 13, 2013, you : 응. 지금 퇴근중이야 지하철타러 역에 왔어 ㅎ
7:28pm, May 13, 2013, you : i am going home by the subway
7:30pm, May 13, 2013, 가희 : 지하철을 사람이많아 특히 퇴근시간 ㅎㅎ
7:31pm, May 13, 2013, 가희 : No seat
7:31pm, May 13, 2013, 가희 : You can only stand until you get off the subway
7:31pm, May 13, 2013, you : but now i sit on seat haha
7:32pm, May 13, 2013, you : you are right. but not busy today
7:33pm, May 13, 2013, you : can we voice talk? during go to home
7:33pm, May 13, 2013, 가희 : I cnt do it now
7:33pm, May 13, 2013, you : ok 알았어 ㅎ
7:33pm, May 13, 2013, 가희 : 지금 일이 좀 있어서 이따가 톡해 ㅎㅎㅎ
7:34pm, May 13, 2013, you : 오. 좋은 문장이야 ㅎㅎ
8:02pm, May 13, 2013, 가희 : 히히 ㅎㅎ 집에왔어?
8:03pm, May 13, 2013, 가희 : 저녁 맛있게드세용 ㅎㅎ
9:26pm, May 13, 2013, you : 고마워~덕분에 맛있게 먹었어. 아내하고 외식했어.
9:28pm, May 13, 2013, you : oh I had a good dinner with my wife in a kalguksu restrant
9:42pm, May 13, 2013, 가희 : 좋아요 ㅎㅎ 나두 맛있게 먹었어요!!!

10:10am, May 14, 2013
10:10am, May 14, 2013, you : 꽃다발(이모티콘)좋은 아침^^! good morning! 오늘은 로즈데이에요. It is Rose day!
10:19am, May 14, 2013, 가희 : 좋은아침 ㅎㅎ 좋은하루지내세요 ㅎㅎㅎ
10:20am, May 14, 2013, 가희 : 한국에 로즈데이였어? ㅎㅎ
10:22am, May 14, 2013, you : '좋은 하루 보내세요' 가 더 좋아^^ 오늘은 한국의 로즈데이야. 매월 14일마다 여러종류의 '데이'가 있어. 오눌은 장미를 주는 날이지
10:25am, May 14, 2013, 가희 : 아 ~~~ 그렇구나 ㅎㅎ 그럼 보통누구에게 장미를 줄까?
10:28am, May 14, 2013, you : 음. 보통 남자가 연인(여자친구나 아내)에게 주는거지. usually a man gives his girlfriend or wife
10:38am, May 14, 2013, 가희 : 아~~~ 알앗어 ㅎㅎ 로맨틱 날이것같하 ㅎㅎ!!! 홍콩에 그냥 Valentine's day
10:42am, May 14, 2013, you : says 홍콩엔 또는 홍콩에는

하하하하 내 생각엔 한국의 많은 기념일들이 상업적이야.
hahahaha i think that many anniverasy of Korea is business
10:44am, May 14, 2013, you : i guess most of man think so but not woman hahaha 내생각엔 많은 남자들이 그렇게 생각하는것같아. 하지만 여자는 아니지 ㅋㅋㅋ
10:52am, May 14, 2013, 가희 : 그래요 ㅎㅎ 내생각이아니거듣요 ㅎㅎ 이런 로맨틱닐이는 야자의마음을 따듯해 ㅎㅎ 남자가 더 사랑힐거야 ㅎㅎ
10:52am, May 14, 2013, 가희 : Hope you understand what I said hahaha
10:56am, May 14, 2013, you : 맞아요! ㅎㅎ 내 생각엔 아니거든요 ㅎㅎ 이런 로맨틱한 날에는 여자의 마음이 따뜻해져요. ㅎㅎ 남자를 더 사랑하게 될거에요 ㅎㅎ
ok. I understand what you siad
10:59am, May 14, 2013, 가희 : I am thinking if I talk with you everyday, my korean will speak well hahaha
11:00am, May 14, 2013, you : thought so ←i learned yesterday in a book
11:01am, May 14, 2013, you : 혹시 12시 30분부터 1시까지 통화가능해요? so...shall we talk at 12:30 until 1 pm
11:03am, May 14, 2013, 가희 : 그럼요 ㅎㅎ 짧게 통화하면 괜찮아 ㅎㅎㅎ
11:03am, May 14, 2013, 가희 : 난 오후에 presentation있어요 ㅎㅎ
11:03am, May 14, 2013, 가희 : 학교에서
11:04am, May 14, 2013, you : wow. do not you need a practise
11:05am, May 14, 2013, you : i think that i will waste you time today
11:06am, May 14, 2013, you : 학교에서 프레젠테이션이 있구나. 와~연습 해야하지않아? 내가 시간 뺏는거아냐?
11:08am, May 14, 2013, 가희 : 에이~~~ 무슨말이야?? ㅎㅎ 난영어대단해니까 많이주비는 필요없어 ㅎㅎㅎ so pride to said haha
11:12am, May 14, 2013, you : 난 영어는 잘하니까 많은 준비는 필요없어 ㅎㅎㅎ
thank you.
11:14am, May 14, 2013, 가희 : 네 ㅎㅎ 그러니까 짧게 콩화괜찮아 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
11:15am, May 14, 2013, you : ok! 알았어!
11:17am, May 14, 2013, 가희 : 회사에있어? ㅎㅎ
11:20am, May 14, 2013, you : Yes I am 응 맞아 ㅎㅎ
11:26am, May 14, 2013, 가희 : 일이없어요? ㅎㅎ
11:27am, May 14, 2013, you : 아니요. 일하다가 카톡하고 있어요. 잠깐씩은 괜찮아요.
11:29am, May 14, 2013, 가희 : 하하 ㅎㅎ 나두요 수업있다가 카톡하고 심심하지않아요 ㅎㅎ
11:30am, May 14, 2013, you : so pride to said ← i just want to say that sentence
11:31am, May 14, 2013, 가희 : it shd be so proud to say
11:31am, May 14, 2013, 가희 : 말을 자랑스럽게
11:32am, May 14, 2013, you : thanks 하고 비슷하게 사용해?
11:34am, May 14, 2013, 가희 : ???? similar to use??
11:35am, May 14, 2013, you : similar to thank or good cool nice
11:35am, May 14, 2013, you : ???
11:36am, May 14, 2013, 가희 : Haha it's different proud means you are confident of something of yourself
11:36am, May 14, 2013, 가희 : and want to show others
11:36am, May 14, 2013, 가희 : So you can say as good or nice
11:37am, May 14, 2013, you : 고마워 이해가 됐어 너 덕분에
11:39am, May 14, 2013, 가희 : 에이~~~ 나두 덕분에 한국어 많이배웟어용
11:42am, May 14, 2013, you : oh you change your photo. look good!
11:42am, May 14, 2013, you : 사진 바꼈네? 보기 좋다!
11:43am, May 14, 2013, 가희 : 고마워요 ㅎㅎ 이거 엣날전의사진이야 ㅎㅎ!!!!
11:50am, May 14, 2013, you : but... why are you sad in your profile words :)
근데 프로필 글은 왜 그렇게 슬퍼?
11:55am, May 14, 2013, 가희 : 음....요즘에 바쁘게지내고있어 ㅎㅎ 학교일이하고알바 ㅎㅎ 그리고 남친이랑 헤어졌어요 ㅎㅎ
11:57am, May 14, 2013, 가희 : 그래서 좀 스퍼요
11:57am, May 14, 2013, you : 아. 그랬구나. 미안~ 그래도 다 잘될꺼야. 힘내
11:59am, May 14, 2013, 가희 : 괜찮아 ㅎㅎ 멀어서그래 ㅎㅎ
11:59am, May 14, 2013, 가희 : 한국사람이야 ㅎㅎㅎ
11:59am, May 14, 2013, you : 헐
12:00pm, May 14, 2013, you : 진짜?
12:00pm, May 14, 2013, you : 장거리 연애는 다들 힘들어해
12:01pm, May 14, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 하지만 내생각이 멀어서그래 ㅎㅎ 그사람이 그런거 생각이없어요 ㅎㅎ
12:03pm, May 14, 2013, you : 그래도 힘든건 서로 마찬가지지^^;;;
12:04pm, May 14, 2013, you : it is sad both you and him
12:04pm, May 14, 2013, you : 점심시간이다 ㅎ ㅎㅎㅎㅎ
12:05pm, May 14, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ I still have a year or more to go Korea for study....!!!so I didn't ask him to wait me haha I choose to give up
12:05pm, May 14, 2013, 가희 : 그래서 마음에 좀 답답해
12:05pm, May 14, 2013, 가희 : 점심시간와네 ㅎㅎㅎ 좋게다
12:07pm, May 14, 2013, you : he might be understand you because man is going to army during 2 years alone. so some of man choose tovgive up
12:09pm, May 14, 2013, you : 한국에선 남자는 2년동안 군대에 가. 몇몇 남자들은 군대가기전에 헤어져
또 몇몇은 3개월만에 차이고
대부분은 2년안에 헤어져 99%
12:11pm, May 14, 2013, 가희 : 그래요 ㅎㅎ 그남자는 군데가기전에 미국에 여자친구있어 ㅎㅎ 군데가기때메 헤어졌어요
12:13pm, May 14, 2013, 가희 : Anyway, it's not my fault. There was something happened made me wanna give up...
12:13pm, May 14, 2013, 가희 : 그래서 괜찮아요 ㅎㅎㅎ
12:14pm, May 14, 2013, you : 응. 슬픈애기는 그만하자 ㅠㅠ
12:16pm, May 14, 2013, 가희 : 넹 ㅎㅎ 그만해!!! 그럼 전심식사 뭘 먹을까? ㅎㅎㅎ
12:17pm, May 14, 2013, you : something tastes good ^^ 맛있는거
12:21pm, May 14, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ 그거 뭐지? ㅎㅎ
12:21pm, May 14, 2013, 가희 : 부대지깨? ㅎㅎㅎㅎㅎ
12:21pm, May 14, 2013, 가희 : 자장면 ??? 김밥 ?? 고기? ㅎㅎ
12:22pm, May 14, 2013, you : ㅇ ㅏ 너 뭐먹을짗물어보는줄알았어 ㅋㅋ
12:22pm, May 14, 2013, you : 나는 두부에 버섯들어간 찌개랑 밥먹어
12:23pm, May 14, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎㅎ나두먹구싶은데
12:24pm, May 14, 2013, you : 전화해?
12:25pm, May 14, 2013, 가희 : 이따가 아직수업있어 ㅎㅎ
12:27pm, May 14, 2013, you : 난 30분 시간 있어.
수업 끝나면 연락해.
책 읽고 있을께
12:27pm, May 14, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎㅎㅎ
12:52pm, May 14, 2013, you : 헉. 점심시간 10분남았다. 시간이 안맞으면 나중에 해^^ ㅋㅋ
12:55pm, May 14, 2013, 가희 : 악직수업중이야 ㅎㅎ 홍콩시간는 한국시간보다 한시간 는젔너요
12:56pm, May 14, 2013, 가희 : 늦였어요 ㅎㅎ
12:57pm, May 14, 2013, you : 응 ㅎ 내가 홍콩시간으로 물어볼껄~미안 ㅎㅎ
12:57pm, May 14, 2013, 가희 : 홍콩에 지금 12시야 ㅎㅎ 접심시간아직안왔어 ㅎㅎ
12:58pm, May 14, 2013, 가희 : 괜찮아 ㅎㅎ 뭐가미안해? 내일 통화해요 ㅎㅎ
12:59pm, May 14, 2013, you : my lunch time is 1pm~2pm everyday in hongkong time
1:00pm, May 14, 2013, 가희 : Ohhhhh...maybe tmr is better
1:02pm, May 14, 2013, you : oh tmr is tomorrow haha i see. if you want tell me tmr
1:03pm, May 14, 2013, 가희 : No problem...점심식사 혼자 먹어요?? ㅎㅎㅎ
1:04pm, May 14, 2013, you : 아니요. 회사사람들하고 같이 앉아 먹어뇨. 근데 먼저 먹은 사람은 먼저 나가요. 그래서 1시 20분 정도부터 40분정도 시간이 남아요
1:05pm, May 14, 2013, you : how about you? 가희씨는 어때요?
1:06pm, May 14, 2013, 가희 : 아~~~그렇구나....난 반치구랑 같이막어 ㅎㅎ만전먹은사람이 다른사람이 가다리야돼
1:07pm, May 14, 2013, you : ㅎㅎㅎ i did like that as i was a student
1:07pm, May 14, 2013, you : 나도 학생때는 그랬어요 ㅎㅎㅎ
1:08pm, May 14, 2013, 가희 : 근데 한시간 점심시간 is not enough
1:09pm, May 14, 2013, 가희 : we ate so fast 한상 지각했어
1:13pm, May 14, 2013, you : 근데 한시간 점심시간은 너무 짧아.
빨리 먹었는데도 항상 지각했어.ㅎ

I imagine you haha it is funny haha

it is rule in korean office. i do not like it .

1:15pm, May 14, 2013, 가희 : I can imagine how are you look like ...it is funny
1:16pm, May 14, 2013, 가희 : 위에 쉽게 아파!!!! Stomach will fell pain easily
1:16pm, May 14, 2013, you : i can imagine how are you look like !
고마워 ㅋㅋ
1:17pm, May 14, 2013, you : '위가' 쉽게 아파 ㅎㅎ or 위가 아프기 쉬워
1:19pm, May 14, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 고마워 ㅎㅎ 위가 아프기 쉬워요 영훈씨 ㅎㅎ
1:20pm, May 14, 2013, you : that is right! good job! 그거야! 잘했어
1:21pm, May 14, 2013, 가희 : 하하 ㅎㅎㅎ 지금수업끝나
1:27pm, May 14, 2013, you : eat well! 맛있게 먹어
1:30pm, May 14, 2013, 가희 : 네 ㅎㅎ 이따가 톡해
5:25pm, May 14, 2013, you : 가희. are you free for call now?
5:26pm, May 14, 2013, 가희 : 지금안돼요 ㅎㅎㅎ 수업중이야 .....
5:28pm, May 14, 2013, you : ok;) study hard :) 알았어. 강의 열심히 받아^^
6:25pm, May 14, 2013, 가희 : 지금 일이다끝났어 ㅎㅎ 집이갈수있다 ㅎㅎㅎㅎ
6:26pm, May 14, 2013, you : '집에' ㅎㅎㅎ
6:26pm, May 14, 2013, 가희 : 집에 ㅎㅎ(wink)
6:27pm, May 14, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎㅎ 진짜 피곤해
6:27pm, May 14, 2013, you : that is what i am thinking
6:28pm, May 14, 2013, you : 발표하는건 힘들지?
6:29pm, May 14, 2013, 가희 : 그거 힘들지않에 ㅎㅎㅎ그냥 일찍일어낫어 좀 피곤해 ㅎㅎ
6:29pm, May 14, 2013, 가희 : 아직 퇴근안해? ㅎㅎㅎ
6:29pm, May 14, 2013, you : 삼십분에서 한시간정도 남았어 ㅋ 그런데 아무것도 안해 ㅎㅎㅎ
6:31pm, May 14, 2013, you : there is no working now ....?
6:31pm, May 14, 2013, 가희 : 아~~~~ 지금그냥앉았어?
6:31pm, May 14, 2013, 가희 : there is no work now
6:32pm, May 14, 2013, you : 아 아깝다 그렇게 쓰려고 했었는데.. ㅋㅋ
6:33pm, May 14, 2013, you : 그냥 앉아 있어. can you take my call now?
6:34pm, May 14, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎㅎ 지금오케이
6:36pm, May 14, 2013, you : Calling...
6:51pm, May 14, 2013, you : 15:41
6:52pm, May 14, 2013, 가희 : 아까 전화왔어요 ㅎㅎㅎㅎ
6:52pm, May 14, 2013, you : 끊겼어요
6:52pm, May 14, 2013, you : ㅎ
6:52pm, May 14, 2013, 가희 : 뜮겼어요???
6:53pm, May 14, 2013, you : 전화가 끊겼어요 hanged up?
6:53pm, May 14, 2013, you : i dont do anything. line was off
6:53pm, May 14, 2013, 가희 : 우리 나중에통화해 ㅎㅎ 지금버스에서 너무 시끊어요 ㅎㅎ
6:53pm, May 14, 2013, 가희 : Noise
6:54pm, May 14, 2013, 가희 : Is tht 시끓어???
6:54pm, May 14, 2013, you : 시끄럽다
6:54pm, May 14, 2013, 가희 : Because someone call me
6:54pm, May 14, 2013, you : 씨끄러! 씨끄러워!
6:54pm, May 14, 2013, you : 아아
6:54pm, May 14, 2013, you : okok ^^
6:54pm, May 14, 2013, 가희 : then is off...
6:55pm, May 14, 2013, 가희 : And the bus is too noisy. I cnt exactly hear what u said hahaha
6:55pm, May 14, 2013, you : 다음에 또 해요 ㅎ 집에 잘 가요 ㅋ
6:56pm, May 14, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎㅎ여기 문자보내면 돼요 ㅎㅎㅎㅎ
6:56pm, May 14, 2013, you : talk next time. haha go home carefully
6:56pm, May 14, 2013, you : ㅋㅋㅋㅋ
6:56pm, May 14, 2013, 가희 : 버스타고있어 ㅎㅎㅎ
6:56pm, May 14, 2013, 가희 : The big rain is gonna come
6:57pm, May 14, 2013, 가희 : -1299446283.jpg
6:58pm, May 14, 2013, you : wow... so cloudy
6:59pm, May 14, 2013, 가희 : Yeah it is gonna have heavy rain
7:00pm, May 14, 2013, you : rainy day was good xdd
7:00pm, May 14, 2013, you : was nort.
7:01pm, May 14, 2013, you : was not
7:01pm, May 14, 2013, 가희 : Rainy day is not good*
7:01pm, May 14, 2013, 가희 : was is past tense
7:02pm, May 14, 2013, you : oh ok i see. !
7:03pm, May 14, 2013, 가희 : 나 버스에서 내려가면 톡해 ㅎㅎ 지금 멀미 좀 있어서
7:42pm, May 14, 2013, you : I had not eaten famous hongkong food as I was been there. Because I could not speak a sentence lol
7:46pm, May 14, 2013, you : 작년에 홍콩에 갔을때 유명한 음식을 충분히 먹지 못했어. 왜냐하면 영어를 한마디도 제대로 못했고, 뭐가 유명한지도 모르고 갔었거든 ㅎㅎㅎㅎ
8:16pm, May 14, 2013, 가희 : 아~~~~ 친구랑만났어서 좀얘기했어요 ㅎㅎㅎ
그래용 ㅎㅎㅎ 다음에 다시 홍콩에 오면 난 맛있게 음식을 소개해줄게 ㅎㅎㅎㅎㅎ
8:39pm, May 14, 2013, you : 마음만으로도 고마워요.ㅎㅎㅎㅎ
8:40pm, May 14, 2013, you : thanks for your kindness ;)
8:43pm, May 14, 2013, 가희 : Hahahaha you are welcome
10:09pm, May 14, 2013, you : 971832220.jpg
10:11pm, May 14, 2013, you : i bought a 떡볶이 and 튀김

10:10am, May 15, 2013
10:10am, May 15, 2013, 가희 : 어제 친구랑 같이일어서 답장못했어용 ㅎㅎㅎ
떡볶이 나도 먹고싶은데 ㅎㅎ
10:16am, May 15, 2013, you : 아 그랬어? 괜찮아요 ㅎㅎ I do not care :)
10:18am, May 15, 2013, 가희 : Haha actually you should say never mind or it doesn't mind
10:18am, May 15, 2013, 가희 : Cuz I don't care is not in polite way hahahaha
10:18am, May 15, 2013, 가희 : I don't care is like 관심없어
10:19am, May 15, 2013, 가희 : Never mind is 괜찮아
10:19am, May 15, 2013, 가희 : It doesn't matter*
10:21am, May 15, 2013, you : 부천에서 유명한 떡볶이 가게에서 샀어. 근데 맛이 좀 변했더라. i bought it where a famous store in Bucheon. but I tasted 떡볶이 different.
10:22am, May 15, 2013, you : 앗!! 쏘리 ! never mind or it does not mine
10:23am, May 15, 2013, 가희 : 아~~~ 난 괜찮아요 ㅎㅎ 다른 사람에게 이렇게 말하면 와돼지 ㅎㅎㅎ
10:24am, May 15, 2013, 가희 : 그럼 어제 회사에서 밥먹었어 서 떡볶이 사라 왔어다구요?
10:25am, May 15, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎㅎ 큰위 ㅎㅎㅎ
10:25am, May 15, 2013, 가희 : Big stomach
10:32am, May 15, 2013, you : 회사에서 밥먹었는데(도) 도 mean though 떡볶이 사러 갔다구요? 위가 엄청 크네요
10:34am, May 15, 2013, 가희 : 알았어 ㅎㅎㅎ 정답 회사에서 벅먹었눈데도 떡볶이 사러 가다구요??? ㅎㅎㅎㅎ
10:37am, May 15, 2013, you : because my wife wanted to eat it
10:37am, May 15, 2013, you : she is pregnant actually ;)
10:38am, May 15, 2013, 가희 : haha so you go to buy for her....!!!
10:38am, May 15, 2013, 가희 : Woww...Congras!!! Is son or daughter?
10:38am, May 15, 2013, you : 왜냐하면 아내가 먹고 싶어했거든. 사실은 임신했어
10:41am, May 15, 2013, you : i do not know yet :)
10:41am, May 15, 2013, 가희 : Juz pregnant?
10:43am, May 15, 2013, you : since 6 weeks. she has got a baby inside
임신한지 6주됐어
10:44am, May 15, 2013, 가희 : Wowww....임신하면 일을 하지못했어
10:49am, May 15, 2013, you : 맞아. 아내는 일을 그만뒀어 she quitted her job
10:51am, May 15, 2013, 가희 : 그럼요 임신인데 ㅎㅎㅎ 나중에도 일안할거야?? ㅎㅎ
10:58am, May 15, 2013, you : i guess she will get another job. so she has studied :)
내 생각엔 아내가 다른 직업을 가질 것 같아. 그래서 아내가 공부하고 있어
11:02am, May 15, 2013, 가희 : 아내가 지금도 공부하고있어?
11:02am, May 15, 2013, you : a little!!
11:02am, May 15, 2013, you : 조금씩 ㅎㅎ
11:03am, May 15, 2013, 가희 : 그럼 you should say she studies sometimes
11:04am, May 15, 2013, you : she studies sometimes ;) 가끔씩 공부해
11:04am, May 15, 2013, 가희 : 아이가 태어나면 아내가 무슨지업 가질거야??? ㅎㅎ
11:04am, May 15, 2013, 가희 : Yes cuz she has studied means she already study
11:06am, May 15, 2013, you : you are right
11:06am, May 15, 2013, you : 니 말이 맞아 ㅎㅎ
11:07am, May 15, 2013, 가희 : 아이가 태어나면 아내가 무슨지업 가질거야??? ㅎㅎ
11:08am, May 15, 2013, you : she will be a teacher of computerous accounting.
11:10am, May 15, 2013, you : computerized accounting
11:11am, May 15, 2013, you : 그녀는 전산회계 강사가 될거야
11:18am, May 15, 2013, 가희 : 아~~~ 그렇구나 ㅎㅎ such are complicated subject
11:20am, May 15, 2013, you : it is very helpful for me that you talk with me
너하고 대화하는게 참 도움이 많이 돼
11:21am, May 15, 2013, 가희 : 그래요 ㅎㅎ 더하고 또 도움이 많이 돼 ㅎㅎㅎ we
11:21am, May 15, 2013, 가희 : We help each other
11:21am, May 15, 2013, 가희 : That's good communication for me
11:21am, May 15, 2013, 가희 : Or for us
11:22am, May 15, 2013, 가희 : 너하고*
11:22am, May 15, 2013, you : ㅎㅎㅎㅎ기분이 좋다
11:22am, May 15, 2013, you : i feel so good
11:24am, May 15, 2013, 가희 : 당연하지 ㅎㅎㅎ 우리는 이야기 많이있잖아요 ㅎㅎㅎ
11:25am, May 15, 2013, you : 영어로 말해봐요. 정확히 이해가 안되요
11:26am, May 15, 2013, 가희 : Haha we can talk wif many topics haha
11:27am, May 15, 2013, 가희 : it is not feeling boring
11:27am, May 15, 2013, 가희 : 이야기 is not topic
11:27am, May 15, 2013, 가희 : ??
11:28am, May 15, 2013, you : 맞아요. 그런데 조금 어색해요.
11:28am, May 15, 2013, you : 이야기 means like story
11:28am, May 15, 2013, you : 할 말이 많잖아요 means like topics
11:29am, May 15, 2013, 가희 : Hahahaha okok!!! I will remember that
11:30am, May 15, 2013, you : but almost same.
11:30am, May 15, 2013, you : 거의 같은 말이라서 괜찮아. ㅎㅎ
11:39am, May 15, 2013, you : you are my first foreien friend. i am happy that i have got a hongkong friend. you. not anyone haha.
11:39am, May 15, 2013, you : 넌 나의 첫 외국인 친구야. 난 다른 사람이 아닌 너가 내 친구라서 기뻐 ㅎㅎ
11:42am, May 15, 2013, 가희 : Haha you should said you are my first foreign friend. I feel so happy that you can be my friend
11:42am, May 15, 2013, 가희 : 너가 만났어 나두 기뻐요 ㅎㅎ
11:43am, May 15, 2013, 가희 : 나중에 내가 한국오면 너의 아이가 볼수잇겟네
11:45am, May 15, 2013, you : i rememver that! i feel so happy that you can be my friend.
11:45am, May 15, 2013, you : 너를 만나서 나도 기뻐! 라고 해~
11:46am, May 15, 2013, you : 너의 아이를 볼수있겠네 ㅎㅎ
11:46am, May 15, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 불수있지?? ㅎㅎ
11:47am, May 15, 2013, 가희 : 내가 한국오면 아마 일년후에
11:48am, May 15, 2013, 가희 : 볼수있지?*
11:48am, May 15, 2013, you : 응~ㅎㅎㅎㅎ
11:48am, May 15, 2013, 가희 : If we keep contact, I think our friendship will last long
11:49am, May 15, 2013, 가희 : if you want to visit HK again, you can contact me anytime. I can be a tour for you
11:52am, May 15, 2013, you : i think so ! and thank you haha i don not know that i could visit HK. but i want!
내가 맞게 썼어? ㅎㅎㅎㅎㅎ
11:54am, May 15, 2013, 가희 : I don't know can I visit HK again or not..thts better
11:54am, May 15, 2013, you : 나중에 한국 올때 마중나갈께^^
I will be there as you arrive Incheon aorport
11:55am, May 15, 2013, 가희 : haha I hope so!!!
그거 운전면허증 있어요? ㅎ
11:55am, May 15, 2013, you : 응 난 운전면허있어
11:55am, May 15, 2013, 가희 : Am I right? Driving license
11:56am, May 15, 2013, you : exactly right
11:56am, May 15, 2013, you : 정확해!
11:56am, May 15, 2013, 가희 : haha then you can take me to my university as I will have heavy luggage
11:57am, May 15, 2013, you : that is what i said ㅋㅋㅋㅋ
11:58am, May 15, 2013, you : 내 말이 그 말이야
11:58am, May 15, 2013, 가희 : 내가 너무 감동해 ㅎㅎ
11:58am, May 15, 2013, you : ㅎ 한국어 실수하면 귀엽게 보이기도 해
11:59am, May 15, 2013, you : 특히 여자
11:59am, May 15, 2013, you : 너무 감동했어 *
11:59am, May 15, 2013, you : 나 감동했어*
12:00pm, May 15, 2013, you : 내가 감동해 는 조금 어색해 ㅎㅎ
12:08pm, May 15, 2013, 가희 : 아내하고 아이가 같이 공항에 와요 ㅎㅎ 내가 저녀식사 사줄게요 ㅎㅎㅎ
12:09pm, May 15, 2013, you : i hope so ;)
12:09pm, May 15, 2013, 가희 : 선도해 왜 어색해?? ㅎㅎ
그래두 너무 감동했어 친구야
12:11pm, May 15, 2013, you : 지금은안어색해 ㅎㅎ 감동해 앞에 '내가' 를 넣으면 어색해
12:11pm, May 15, 2013, you : 어색해 means strange
12:13pm, May 15, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 어색해 embarrassed. 아야??
12:13pm, May 15, 2013, you : 그건 사람관계
12:13pm, May 15, 2013, you : 내가 말한건 문장 ㅎㅎ
12:13pm, May 15, 2013, you : 둘 다 맞아
12:14pm, May 15, 2013, 가희 : 아~~ 그렇구나 ㅎㅎ왜냐면 지난번에는 한남자에거서 "어색해" 말이 들었어요
12:15pm, May 15, 2013, 가희 : I listened that word from a boy last time so I think that means embarrassed
12:15pm, May 15, 2013, you : 어색하다 : 부끄럽다 창피하다 조금 다르다 처음 보는것같다
12:16pm, May 15, 2013, you : 감정을 표현하면 embarrassed
12:17pm, May 15, 2013, you : 모습이나 물건을 표현하면 little different
12:17pm, May 15, 2013, you : 이해되요?
12:17pm, May 15, 2013, 가희 : 아~~~~ 알랐어요 ㅎㅎ
12:17pm, May 15, 2013, 가희 : 부끄럽다 means shy?
12:17pm, May 15, 2013, you : 네 ㅎㅎ
12:18pm, May 15, 2013, 가희 : 창피하다 is shy but in rude way?
12:18pm, May 15, 2013, you : no. just different word. you can choise
12:19pm, May 15, 2013, you : it is all up to you
12:20pm, May 15, 2013, you : same words
12:20pm, May 15, 2013, 가희 : Haha you should said those three words are same meaning but you can choose by your own
12:20pm, May 15, 2013, 가희 : or you can choose which one is suitable for you
12:21pm, May 15, 2013, you : i got it haha
12:21pm, May 15, 2013, you : 알았엉~
12:21pm, May 15, 2013, 가희 : Or you can say those three words are same. It is up to you to choose for using
12:23pm, May 15, 2013, you : i will remember those sentense! 잘 기옥할께
12:24pm, May 15, 2013, you : i think the first thing is better to me
12:24pm, May 15, 2013, you : 내 생각엔 처음것이 나한테 맞는것같아
12:35pm, May 15, 2013, you : i have just eaten lunch. lunch menu is 김치찌개 . it is delicious. xdd

방금 점심 먹었어. 메뉴는 김치찌개야. 맛있더라^^


2:30pm, May 15, 2013, 가희 : 방금 일이 끝났어요 ㅎㅎ 나두 김치찌개 먹어싶어 ㅎㅎ 배고파요 ㅎㅎㅎ
3:27pm, May 15, 2013, you : 밥도 못먹고 일했네요? 엄청 배고프겟어요
3:28pm, May 15, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 너무바빠서 점심시간 없어용 ㅎㅎ!!! 아직 배고파(cry)
3:31pm, May 15, 2013, you : 열심히 한 후에 먹는 밥이 더 맛있잖아요^^ 힘내요
3:44pm, May 15, 2013, 가희 : 한 후에?? 이거 무슨뜻이양?
3:45pm, May 15, 2013, 가희 : 10분후에 먹을거에요
3:46pm, May 15, 2013, you : after working hard열심히 일한 후에
3:48pm, May 15, 2013, you : after ~ 한 후에 before ~하기 전에
3:51pm, May 15, 2013, 가희 : 아~~~short form
3:52pm, May 15, 2013, 가희 : 오늘 손님 많이 왔어서 좀 바빠용 ㅎㅎㅎㅎ is client is 손님?
3:54pm, May 15, 2013, you : ok. 손님 and 고객 those two words are same meaning. but you can choose by your own
3:54pm, May 15, 2013, you : hahahahah
3:55pm, May 15, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎㅎ 좋은 문장
3:55pm, May 15, 2013, 가희 : Learn fast use fast(best)
3:55pm, May 15, 2013, 가희 : 짱이다 ㅎㅎ
3:55pm, May 15, 2013, you : 맞아요. 손님하고 고객은 같은 뜻이에요. 당신이 원하는대로 고를 수 있어요.
3:56pm, May 15, 2013, you : 가희씨가 같은 문장나오게 유도해줬어요 ㅎㅎ
3:56pm, May 15, 2013, you : thanks for let me talk about that
3:56pm, May 15, 2013, 가희 : 당신이 you are so polite
3:56pm, May 15, 2013, 가희 : I wanna ask that word actually
3:57pm, May 15, 2013, 가희 : 당신 Is for someone who are older than you or who are not familiar to u?
3:58pm, May 15, 2013, you : oh...
3:58pm, May 15, 2013, 가희 : 오우 ㅎㅎㅎ 왜에??
3:59pm, May 15, 2013, you : a wife or a husband call each other 당신
3:59pm, May 15, 2013, you : and
4:00pm, May 15, 2013, you : i call 당신 to strange people
4:00pm, May 15, 2013, 가희 : 아~~~ 그래용 ㅎㅎ
4:00pm, May 15, 2013, you : 그냥
4:00pm, May 15, 2013, 가희 : 가희 불어면 돼죠
4:01pm, May 15, 2013, you : 상대방을 뜻하는 표현인데 여러사람에게 쓸 수 있어
4:01pm, May 15, 2013, you : 당신 is just you
4:02pm, May 15, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 다 이해했어
4:02pm, May 15, 2013, you : some people feel so rude as they are fighting
4:03pm, May 15, 2013, 가희 : you mean use 당신 during fight is rude?
4:04pm, May 15, 2013, you : it changed by voice tunes 이해되요?
4:04pm, May 15, 2013, you : yes
4:04pm, May 15, 2013, you : 근데 사랑하는 사람끼리 부르는 호칭이에요
4:05pm, May 15, 2013, 가희 : Yeah I understand all
4:06pm, May 15, 2013, 가희 : Thank you...it's time to have much hahaha
4:07pm, May 15, 2013, you : you can tell to them 당신 fighting. that is ok. but some people feel bad. 어렵네요. 나중에 전화로 설명해줄께요.^^ㅎㅎㅎㅎㅎ
4:08pm, May 15, 2013, 가희 : no problem. I understand all haha
4:09pm, May 15, 2013, 가희 : -1658466293.jpg
4:09pm, May 15, 2013, you : 와.
4:09pm, May 15, 2013, you : 대박 ㅋㅋㅋㅋ
4:09pm, May 15, 2013, 가희 : 라면 먹을거양 ㅎㅎㅎ
4:09pm, May 15, 2013, you : wow. awosome? haha
4:10pm, May 15, 2013, 가희 : 홍콩에 유명한 한국시당 한성
4:10pm, May 15, 2013, you : 아 그래요? 신기하다 ㅋㅋㅋ
4:11pm, May 15, 2013, 가희 : 티에스티에서 한국계 있잖아요
4:12pm, May 15, 2013, you : 무슨말이에요.? 티에스티는 뭐고요?
4:12pm, May 15, 2013, 가희 : 거기서 다 한국식당히고 가게 있어요 ㅎㅎTst
4:12pm, May 15, 2013, 가희 : 홍콩에 tst
4:13pm, May 15, 2013, you : 아아. 알았어요 ㅋ 검색해봐야지 ㅋㅋ
4:14pm, May 15, 2013, you : tst 가 침사추이네여? ㅋㅋㅋ ㅇ ㅏ ㅋ
4:14pm, May 15, 2013, 가희 : 하하 ㅎㅎ맞아요 ㅎㅎ 똑똑하네
4:15pm, May 15, 2013, you : 거기 계속 돌아다녔더니 길 다외웠어요 ㅋㅋㅋ
4:18pm, May 15, 2013, you : 40$ food in HK equals to ₩4000 food in Korea
4:18pm, May 15, 2013, you : 한국보다 라면 값이 조금 높네요
4:19pm, May 15, 2013, 가희 : 그럼요 ㅎㅎ 홍콩에 먹는거 다 비싸에요 ㅎㅎ
4:19pm, May 15, 2013, you : 망고쥬스 생각나요 ㅋㅋ 홍콩에서 많이 먹었어요 ㅋ
4:23pm, May 15, 2013, you : 비싸! 비싸다! 비싸요! not 비싸에요
4:25pm, May 15, 2013, 가희 : 에?? 망고쥬스...이거 유면아니다
4:25pm, May 15, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎㅎ 비싸다
4:25pm, May 15, 2013, you : 안 유명하다. right?
4:26pm, May 15, 2013, 가희 : 맞아 ㅎㅎㅎ
4:26pm, May 15, 2013, you : ㅜㅜ
4:26pm, May 15, 2013, 가희 : 냐가 라면먹었어 톡해
4:26pm, May 15, 2013, 가희 : 내가
4:26pm, May 15, 2013, 가희 : 기다리세용
4:26pm, May 15, 2013, you : 라면 맛있게 드세요
4:42pm, May 15, 2013, 가희 : 먹었어요 ㅎㅎ 지금 사무실에 와다
4:45pm, May 15, 2013, you : 알바하는 중이에요?
4:46pm, May 15, 2013, 가희 : 아니 ㅎㅎ 방에 누웠어
4:47pm, May 15, 2013, you : 학교에요?
4:47pm, May 15, 2013, 가희 : 아니 ㅎㅎ 사무실에서
4:48pm, May 15, 2013, you : 아아 ㅋ 그럼 알바중에 식사하고 방에와서 누운거네요?
4:50pm, May 15, 2013, 가희 : 맞아 ㅎㅎㅎ 피곤해 ㅎㅎ
4:59pm, May 15, 2013, you : 어떤 알바에요?
5:05pm, May 15, 2013, 가희 : 번역가 ㅎㅎㅎ work in diamond company
5:06pm, May 15, 2013, you : 와. 대단한데? amazing
5:07pm, May 15, 2013, 가희 : 에이~~ 그거 생각이보다 더 쉬워요 ㅎㅎㅎ
5:07pm, May 15, 2013, you : 중국어 영어 번역이에요? 한국어?
5:08pm, May 15, 2013, 가희 : 중국어 광동어하고 영어
5:09pm, May 15, 2013, 가희 : 한국어 배우고있어
5:11pm, May 15, 2013, you : It is awesome! ; n
5:12pm, May 15, 2013, 가희 : 에이~~~ 너가 한국어하고영어 알고있잖아 ㅎㅎㅎ
5:15pm, May 15, 2013, you : but i can not ranslate it yet haha
난 아직 번역은 할 수 없어 ㅎㅎㅎ

5:29pm, May 15, 2013, 가희 : 에이 ~~ 지금 나랑 하는거야
5:29pm, May 15, 2013, 가희 : You are translating with me
5:30pm, May 15, 2013, 가희 : Sometimes when I got a problem, you translated in Eng
5:36pm, May 15, 2013, you : ㅎㅎㅎㅎ 알았어
6:52pm, May 15, 2013, 가희 : 퇴근했어?? ㅎㅎㅎ
6:54pm, May 15, 2013, you : 네 ㅎ 오늘은 일안하고 사무실 인테리어공사 준비했어
6:56pm, May 15, 2013, you : i had cleaned our office all day instead working
6:56pm, May 15, 2013, 가희 : 뭐라고?? 회계일한다면
6:57pm, May 15, 2013, 가희 : 갑자기 cleaning the office
6:57pm, May 15, 2013, you : 인테리어공사
6:57pm, May 15, 2013, 가희 : Italian ??
6:58pm, May 15, 2013, you : remodeling office
6:59pm, May 15, 2013, you : workers are going to painting wall of office
6:59pm, May 15, 2013, you : we order to them
6:59pm, May 15, 2013, 가희 : Okokok...I know what you mean now hha
6:59pm, May 15, 2013, you : so we had to put things out hahaha
7:00pm, May 15, 2013, 가희 : So which post you are?
7:01pm, May 15, 2013, you : um? you mean like chairman things?
7:02pm, May 15, 2013, you : 내 직책이 뭐냐고 물어보는거야?
7:03pm, May 15, 2013, you : 아니면 공사할 때 뭐하냐고 물어보는거야?
7:05pm, May 15, 2013, 가희 : Haha I am asking both of them
8:01pm, May 15, 2013, you : I can not explain it. I do not know what post i am in english :( i have worked since 5 years :)
8:05pm, May 15, 2013, you : 설명하기 힘들어. 사원인데 영어로 뭐라고 해야하는지 모르겠어. 난 입사한지 5년 됐어 ㅎㅎ

11:25am, May 16, 2013
11:25am, May 16, 2013, 가희 : 굿모닝 ㅎㅎ 어제 집에 가서 밥먹어서 근냥 잤어용 ㅎㅎ 오늘 좋은 하루 보내 ㅎㅎㅎ
1:23pm, May 16, 2013, you : 나는 오늘주터 삼일동안 휴일이에요^~^
1:23pm, May 16, 2013, you : 오늘부터
1:47pm, May 16, 2013, 가희 : 아~~~좋겠다 ㅎㅎ
오늘 무슨휴일이야? ㅎㅎ
2:24pm, May 16, 2013, you : 어제 내가 우리 회사 사무실 수리한다고 했잖아?
2:25pm, May 16, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 맞아용 ㅎㅎ 기억했어 ㅎㅎ
2:25pm, May 16, 2013, you : 오늘은 그냥 쉬는거고 내일은 buda's birthday 라서 쉬어
2:26pm, May 16, 2013, you : 그래서 월요일에 출근하면 사무실 수리가 되어있을꺼야
2:27pm, May 16, 2013, 가희 : 뭐라고?? 신기하다!! 한국에서 buda's birthday있어구나??
2:27pm, May 16, 2013, 가희 : 우리 홍콩에 낼 도 휴일인데
2:30pm, May 16, 2013, you : yes. like a jejus's birthday haha
2:32pm, May 16, 2013, 가희 : 아~~~한국휴일이 많아요?
6:24pm, May 16, 2013, you : 토요일 일요일 포함해서 올해에 115일이래여
6:36pm, May 16, 2013, you : 아내와 시장보고 세차하고 강아지 데리고 공원 다녀왔어요. 저녁약속있어서 또 나가야해 ^^;;ㅎㅎ
6:41pm, May 16, 2013, you : today i went a market with my wife. and I have picniced with my wife and my dog in the park. now we will going to have dinner with sister'family. so busy day ;)
8:26pm, May 16, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ it's a very good day haha....cuz go everywhere with family and lover...that's what I want in the future haha
9:32pm, May 16, 2013, you : you will be ^~^ haha 너도 그렇게 될꺼야!! :)
9:46pm, May 16, 2013, you : I have a question.
what kind of holiday is tomorrow? father's day?

나 질문이 있어.
내일은 어떤 휴일이야? 아빠의 날?
10:09pm, May 16, 2013, 가희 : Tomorrow is buda's birthday
10:09pm, May 16, 2013, 가희 : same as Korea haha
10:14pm, May 16, 2013, you : 오!! 진짜? 한국에만 있는 날이 아니구나~ ㅎㅎㅎ
좀 신기하다.
oh. Really? i did not know that it is not only In korea.
amazing!
10:15pm, May 16, 2013, 가희 : 에이~~ 말했잖아 ㅎㅎ진짜 신기하다 ㅎㅎ 특히 holiday is same day as Korea
10:23pm, May 16, 2013, you : 혹시 크리스마스도 휴일이야?
well....is christmas holiday too?
10:36pm, May 16, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 휴일이야 ㅎㅎ
11:17pm, May 16, 2013, you : I will reading novel books in english all day ;)
난 내일 하루종일 영어로 된 책 읽을꺼야

11:27am, May 17, 2013
11:27am, May 17, 2013, 가희 : 좋은아침 ㅎㅎ 영어를 열심히 공부할거야??? ㅎㅎㅎ
I will read English novel book tomorrow for whole day
11:27am, May 17, 2013, 가희 : That one is right sentence hahaha
1:30pm, May 17, 2013, you : oh. thank you! I was wrong.
오 고마워 ㅎㅎ 내가 틀렸네
4:40pm, May 17, 2013, you : 3일휴일인데 뭐해?? 한국에선 금토일 쉬게 되면 많은 사람들이 국내로 여행가.^^
4:59pm, May 17, 2013, 가희 : 난 이일휴일인데 ㅎㅎ 낼 알바해요 ㅎㅎ
여행가면 부산나 제주도 갈거양? ㅎㅎㅎ
5:17pm, May 17, 2013, you : 나도 부산 다시 가고 싶어 ㅎ
근데 이번엔 그냥 집에서 쉬어 ㅎㅎ
와이프 임심 초기(1~2months)니까 조심해야해

1:07pm, May 18, 2013
1:07pm, May 18, 2013, 가희 : 에이 ~~ 아내랑 집에 같이 있어서 젤 행복해요 ㅎㅎ
1:08pm, May 18, 2013, 가희 : 난 오늘 알바해요 ㅎㅎ어제 잠못자서 지금 머리가 좀 아파 ㅎㅎㅎㅎ
1:10pm, May 18, 2013, you : 하하하. 맞아요.

밤새서 놀았어요?^^ㅋㅋ
1:12pm, May 18, 2013, 가희 : 아니 ㅎㅎㅎ그냥 공부했어요 그리고 시험 is coming soon, 열심히 공부해야지
1:23pm, May 18, 2013, you : 와 ㅋ 대단한데? 잠 줄여서 공뷰하다니
1:25pm, May 18, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 시험준비하고 한국어능녁시험 또 같이 공부해
1:27pm, May 18, 2013, 가희 : -1183075472.jpg
1:28pm, May 18, 2013, 가희 : 난 몰아는 지문이있으면 영훈씨한데 물어봐도 돼요? ㅎㅎ
1:54pm, May 18, 2013, you : ㅇㅇ
1:54pm, May 18, 2013, you : 근데 나도 모르는 문제일지도 ㅋㅋㅋㅋ
1:55pm, May 18, 2013, 가희 : 에이~~~ 그냥 3급이양 ㅎㅎ
1:56pm, May 18, 2013, 가희 : 3급 모르면 대학교에 어떻게 졸업했어 ??? ㅎㅎㅎ
1:56pm, May 18, 2013, you : ㅋㅋㅋ 한국사람인데 왜 시험을 봐 ㅋㅋㅋㅋ 암튼 모르면 일단 물어봐
2:00pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎㅎ고마워 ㅎㅎ
주말에 좋은게 보내 ㅎㅎㅎ
2:05pm, May 18, 2013, you : 좋은 주말 보내* ㅎㅎㅎ
2:10pm, May 18, 2013, 가희 : 넵 ㅎㅎㅎ 명심할게 ㅎㅎ
7:27pm, May 18, 2013, you : 가희~ do you like to read korean books?
7:32pm, May 18, 2013, 가희 : I want to read but it's hard to understand all
8:06pm, May 18, 2013, you : i found a korean cyber children library ... do you want it?. if you install NATE ON on computer I can teach you
8:10pm, May 18, 2013, you : you can rent many books to computer or app for free not only children books.
8:11pm, May 18, 2013, 가희 : Ohhh really? What is the app name? Xddd
8:12pm, May 18, 2013, 가희 : the one can use in computer are same as the app ??
8:14pm, May 18, 2013, you : you are right. android app '교보문고 전자도서관' and wepsite 'www.golibrary.go.kr'
8:15pm, May 18, 2013, you : I joined for you already xdd
8:15pm, May 18, 2013, you : iphone also can use
8:19pm, May 18, 2013, 가희 : Ohhhh thank you so much ....I will download it after I finished diner
8:19pm, May 18, 2013, 가희 : Dinner*
8:24pm, May 18, 2013, 가희 : 근데 휴일때 보통 몇시에 잘서야??? ㅎㅎㅎㅎ
8:24pm, May 18, 2013, 가희 : What time will u sleep drying holiday?
8:25pm, May 18, 2013, 가희 : during *
8:25pm, May 18, 2013, you : 잘꺼야???
8:25pm, May 18, 2013, 가희 : Yea
8:25pm, May 18, 2013, you : between 12~3?
8:26pm, May 18, 2013, you : 12시에서 3시 사이에 자 ㅎㅎ 휴일은 잠이 잘 안와
8:26pm, May 18, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ 늦게 자네 ㅎㅎ
8:27pm, May 18, 2013, 가희 : 아내랑 같은 시간에 자요? ㅎ
8:28pm, May 18, 2013, you : 그럴때도 있고 아닐때도 있어 ㅎ 피곤하면 먼저 자야지
8:29pm, May 18, 2013, 가희 : 오~~~ 그렇구나 ㅎㅎ
임신할때 꼭 일찍 자야돼
8:32pm, May 18, 2013, you : 아아. 와이프는 낮에도 밤에도 많이 자 ㅎㅎ
8:46pm, May 18, 2013, you : um. I can rent books wepsite but now I can not log in app. i think because of holyday. i will try to log in app tomorrow :)
8:47pm, May 18, 2013, you : 음. 지금 사이트에서는 책을 빌릴 수 있어. 그런데 어플에서는 로그인이 안돼. 내 생각엔 주말에 가입해서 그런것 같아. 내일 다시 해볼께 ㅎㅎ
8:48pm, May 18, 2013, 가희 : 차 ~~이거 설명할게
8:49pm, May 18, 2013, 가희 : In Eng, we use borrow book not rent
8:50pm, May 18, 2013, 가희 : You should say I used to borrow books from website but I can't log in the apps now. I think is be cuz of the holiday. I will try to log in the app tmr**
8:56pm, May 18, 2013, you : oh ok. thanks! :)
8:57pm, May 18, 2013, 가희 : 시험지 볼까? ㅎㅎ
8:57pm, May 18, 2013, 가희 : 지금 시산이 있어?? ㅎㅎ
8:57pm, May 18, 2013, you : 시험지? 보여줘봐요
8:58pm, May 18, 2013, 가희 : -300542723.jpg
8:58pm, May 18, 2013, 가희 : 1233744765.jpg
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : 1821334661.jpg
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : -1683200394.jpg
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : 2126043522.jpg
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : -1501324946.jpg
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : 문법 시험지 ㅎㅎ
8:59pm, May 18, 2013, 가희 : 다음에 쓰기
8:59pm, May 18, 2013, you : 허헉.. 아직 하나도 안풀었는데.??
9:00pm, May 18, 2013, 가희 : 그래 ㅎㅎ 지금 볼수있어? ㅎ
9:01pm, May 18, 2013, you : 볼 수는 있지! 안푼 시험지 다 풀어달라구?
9:03pm, May 18, 2013, 가희 : I dunno what u said haha
9:04pm, May 18, 2013, you : do you want me to answer all of that?
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : No...my way is I tell you the answer
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : I check am I right or not
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : ok?
9:04pm, May 18, 2013, you : ok~ :)
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : you have time now?
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : free?
9:04pm, May 18, 2013, 가희 : not disturb you?
9:05pm, May 18, 2013, you : oh. never mind:)
9:06pm, May 18, 2013, 가희 : 그래 ㅎㅎ 시작...제9점
9:06pm, May 18, 2013, 가희 : 1번부터 오케이? ㅎㅎ
9:06pm, May 18, 2013, you : wait a moment
9:11pm, May 18, 2013, you : ok
9:12pm, May 18, 2013, you : lets start
9:14pm, May 18, 2013, 가희 : Ok
9:14pm, May 18, 2013, 가희 : Number one is 1?
9:14pm, May 18, 2013, you : 1
9:14pm, May 18, 2013, 가희 : number 2 is 4?
9:14pm, May 18, 2013, you : 4
9:15pm, May 18, 2013, 가희 : Number 3 is 4?
9:15pm, May 18, 2013, you : 3
9:15pm, May 18, 2013, 가희 : Ohhh
9:16pm, May 18, 2013, you : ihave never seen things amazing?
9:16pm, May 18, 2013, 가희 : Ok
9:16pm, May 18, 2013, 가희 : number 4 is 3?
9:16pm, May 18, 2013, you : 4
9:17pm, May 18, 2013, 가희 : Ohhhh
9:17pm, May 18, 2013, you : 옮기다 carry
9:17pm, May 18, 2013, you : 움직이다 move
9:17pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이
9:17pm, May 18, 2013, 가희 : Number 5 is 3?
9:17pm, May 18, 2013, you : 3333
9:18pm, May 18, 2013, you : dangerous
9:18pm, May 18, 2013, 가희 : Number 6 is 2?
9:18pm, May 18, 2013, you : 22
9:18pm, May 18, 2013, 가희 : Number 7 is 2?
9:19pm, May 18, 2013, you : 2....or 3. but 2
9:19pm, May 18, 2013, you : almost same ;;
9:19pm, May 18, 2013, 가희 : Is change??
9:19pm, May 18, 2013, 가희 : means change?
9:20pm, May 18, 2013, you : right. 2 is change
9:20pm, May 18, 2013, you : 3 means develop
9:20pm, May 18, 2013, 가희 : ok number 8 is 4??
9:20pm, May 18, 2013, you : 111
9:20pm, May 18, 2013, 가희 : (worried)
9:21pm, May 18, 2013, 가희 : what is tht mean? I juz guess the answer
9:21pm, May 18, 2013, you : 틀림없이 means
9:22pm, May 18, 2013, you : 틀림 wrong
9:22pm, May 18, 2013, you : 없이 there is no
9:22pm, May 18, 2013, 가희 : 반드시 means?
9:22pm, May 18, 2013, you : i will not go wrong way
9:22pm, May 18, 2013, you : so.??
9:22pm, May 18, 2013, you : um.
9:23pm, May 18, 2013, you : 틀림없이 certainly
9:23pm, May 18, 2013, 가희 : Ok...number 9 is 2?
9:23pm, May 18, 2013, you : 반드시 also surely
9:23pm, May 18, 2013, you : 22
9:24pm, May 18, 2013, 가희 : number 10
9:24pm, May 18, 2013, 가희 : 차를 세워 주세요?
9:24pm, May 18, 2013, you : 4
9:24pm, May 18, 2013, you : ok
9:25pm, May 18, 2013, 가희 : Actually
9:25pm, May 18, 2013, 가희 : I dunno what is number 10 is asking?
9:25pm, May 18, 2013, 가희 : I choose the answer or I have to write in the box
9:25pm, May 18, 2013, you : 세우다 stop plan establish
9:25pm, May 18, 2013, you : choose
9:26pm, May 18, 2013, 가희 : But there are three sentence
9:26pm, May 18, 2013, 가희 : I know what is tht mean. One 동사 can use in three sentence?
9:27pm, May 18, 2013, you : 세우다 means stop. plan. establish
9:27pm, May 18, 2013, you : yes it is
9:27pm, May 18, 2013, 가희 : Okok...number 11 is 2?
9:29pm, May 18, 2013, you : 3
9:29pm, May 18, 2013, 가희 : (cry)
9:30pm, May 18, 2013, 가희 : 떨어지다??
9:30pm, May 18, 2013, 가희 : What is tht mean?
9:30pm, May 18, 2013, you : 떨어지다 means fell. spended. cut in two itself
9:30pm, May 18, 2013, 가희 : okok
9:31pm, May 18, 2013, 가희 : number 12 is 2?
9:31pm, May 18, 2013, you : 2
9:31pm, May 18, 2013, you : open and close
9:32pm, May 18, 2013, 가희 : Number 13 is 4?
9:32pm, May 18, 2013, you : 4
9:32pm, May 18, 2013, 가희 : 떴어요 is close?
9:32pm, May 18, 2013, you : open your eyes
9:32pm, May 18, 2013, you : 눈 떠!
9:33pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이
9:33pm, May 18, 2013, you : 떠~었어요 ㅎㅎ 떳어요
9:33pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 알겠어 ㅎㅎ
9:34pm, May 18, 2013, 가희 : Number 14 is 3?
9:34pm, May 18, 2013, you : 3
9:34pm, May 18, 2013, you : 15. 1
9:34pm, May 18, 2013, 가희 : Number 15 is 1 or 4?
9:35pm, May 18, 2013, 가희 : Number 16 is 2?
9:35pm, May 18, 2013, you : 2
9:36pm, May 18, 2013, 가희 : number 17 is 4?
9:36pm, May 18, 2013, you : 2
9:36pm, May 18, 2013, you : 좋아요 mean i want
9:37pm, May 18, 2013, 가희 : number 18 is 4?
9:37pm, May 18, 2013, you : 3
9:37pm, May 18, 2013, 가희 : (cry)
9:38pm, May 18, 2013, you : 도착 하자마자 is right
9:39pm, May 18, 2013, 가희 : Okok...number 19 is 1?
9:39pm, May 18, 2013, you : 1
9:40pm, May 18, 2013, 가희 : number 20 is 4?
9:42pm, May 18, 2013, you : 4
9:43pm, May 18, 2013, 가희 : Ok...number 21 is 1?
9:43pm, May 18, 2013, you : 1
9:43pm, May 18, 2013, 가희 : number 22 is 3?
9:44pm, May 18, 2013, you : 2
9:44pm, May 18, 2013, 가희 : Number 23 is 2?
9:44pm, May 18, 2013, you : 1
9:45pm, May 18, 2013, you : 위해
9:45pm, May 18, 2013, 가희 : Should be 때문해
9:45pm, May 18, 2013, you : ?
9:46pm, May 18, 2013, 가희 : 배우기 때문에
9:46pm, May 18, 2013, you : i don not umderstand
9:46pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ
9:47pm, May 18, 2013, you : 아
9:47pm, May 18, 2013, you : 아아아
9:47pm, May 18, 2013, you : 위한 or 위해 is for...
9:48pm, May 18, 2013, you : I come to Korean to learn 태권도
9:48pm, May 18, 2013, you : oh.... not for...but to
9:48pm, May 18, 2013, 가희 : ok understand now hehe
9:48pm, May 18, 2013, 가희 : number 24 is 3,
9:49pm, May 18, 2013, you : i can not see number 2
9:49pm, May 18, 2013, 가희 : Ok skip it !!
9:50pm, May 18, 2013, 가희 : number 25 is 4?
9:50pm, May 18, 2013, you : 4
9:51pm, May 18, 2013, 가희 : number 26 is 옷과 입어 주세요?
9:51pm, May 18, 2013, 가희 : 옷도
9:52pm, May 18, 2013, you : 입혀
9:52pm, May 18, 2013, 가희 : 왜?
9:52pm, May 18, 2013, you : um..
9:54pm, May 18, 2013, you : 먹여주다 or 입혀주다 or 재워주다 meand ate by someone
9:54pm, May 18, 2013, you : puted on ? by someone
9:54pm, May 18, 2013, you : if you teach me
9:55pm, May 18, 2013, 가희 : 오게이 ㅎㅎㅎ 다 이해수있어
9:55pm, May 18, 2013, you : you say 가르쳐주다
9:55pm, May 18, 2013, you : 여~주다
9:55pm, May 18, 2013, you : so diffocult to explan it
9:55pm, May 18, 2013, you : :(
9:56pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 난 똑똑하니깐
9:56pm, May 18, 2013, you : haha
9:56pm, May 18, 2013, 가희 : 좀금 설명해 도 이해수있어
9:57pm, May 18, 2013, you : 조금민 설명해도 이해할 수 있어 ㅋㅋ
9:57pm, May 18, 2013, you : 오케이
9:57pm, May 18, 2013, you : 조금만*
9:57pm, May 18, 2013, 가희 : okok number 27 is 1?
9:58pm, May 18, 2013, you : 1
9:58pm, May 18, 2013, 가희 : 28 몰아
9:58pm, May 18, 2013, you : 공부하자고
9:59pm, May 18, 2013, you : '공부하자'라고
9:59pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ
10:00pm, May 18, 2013, 가희 : Number 29 is 4 or 2?
10:00pm, May 18, 2013, you : 44
10:01pm, May 18, 2013, 가희 : number 30 is 2?
10:01pm, May 18, 2013, 가희 : or 4?
10:01pm, May 18, 2013, you : 3
10:02pm, May 18, 2013, 가희 : (cry) Ohhh
10:02pm, May 18, 2013, you : 늘다 increase 줄다 decrease
10:03pm, May 18, 2013, you : 늘었다 increased 줄었다 decreased
10:03pm, May 18, 2013, 가희 : 오게이 ㅎㅎ (cry)(cry) 난 failure 할거야 이정도보면
10:04pm, May 18, 2013, you : ahahah
10:05pm, May 18, 2013, 가희 : So sad
10:05pm, May 18, 2013, 가희 : I need to study more
10:05pm, May 18, 2013, you : :(
10:06pm, May 18, 2013, 가희 : but anyways thank you for your help
10:06pm, May 18, 2013, you : ㅠㅠ you are welcome
10:07pm, May 18, 2013, you : I think if you read books more. you will be past the exam.
10:07pm, May 18, 2013, 가희 : Yeah
10:07pm, May 18, 2013, you : now i can log in app
10:07pm, May 18, 2013, you : i found a way
10:07pm, May 18, 2013, you : haha
10:07pm, May 18, 2013, 가희 : I have no chance to read
10:08pm, May 18, 2013, 가희 : but the app is android ?
10:08pm, May 18, 2013, 가희 : Mine is apple store
10:08pm, May 18, 2013, 가희 : As I am using I phone
10:08pm, May 18, 2013, you : you can dp it
10:08pm, May 18, 2013, you : do
10:08pm, May 18, 2013, 가희 : What is the name again?
10:08pm, May 18, 2013, 가희 : Haha
10:09pm, May 18, 2013, you : 교보문고 전자도서관
10:09pm, May 18, 2013, 가희 : Ok I go to search
10:09pm, May 18, 2013, 가희 : Wait
10:09pm, May 18, 2013, you : i think you needto accept Korea store
10:10pm, May 18, 2013, 가희 : Yeah but if I change to Korea store, I can't update my app
10:11pm, May 18, 2013, 가희 : cuz I use HK store so better read it online
10:11pm, May 18, 2013, 가희 : can you tell me the website? Xdd
10:12pm, May 18, 2013, you : can you try again for '교보도서관'
10:13pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이
10:14pm, May 18, 2013, 가희 : -176572321.jpg
10:14pm, May 18, 2013, 가희 : Which one is right ?
10:14pm, May 18, 2013, 가희 : 1215751398.jpg
10:14pm, May 18, 2013, you : right
10:14pm, May 18, 2013, you : install it
10:15pm, May 18, 2013, 가희 : There are two?
10:15pm, May 18, 2013, 가희 : which one should I install?
10:15pm, May 18, 2013, 가희 : The new one?
10:15pm, May 18, 2013, you : not new
10:16pm, May 18, 2013, you : not 'New교보도서관' only '교보도서관'
10:17pm, May 18, 2013, you : and the wepsite is
10:17pm, May 18, 2013, you : http://cyber.uwlib.or.kr/main/main.asp
10:17pm, May 18, 2013, 가희 : How to use?(hesitant)
10:18pm, May 18, 2013, you : show me
10:18pm, May 18, 2013, 가희 : all Korean??
10:18pm, May 18, 2013, you : ok wait
10:18pm, May 18, 2013, you : i have i pad2
10:18pm, May 18, 2013, you : i am going tocinstall too
10:18pm, May 18, 2013, 가희 : 1457308303.jpg
10:18pm, May 18, 2013, 가희 : -924550231.jpg
10:20pm, May 18, 2013, you : oh search '의왕중앙'
10:20pm, May 18, 2013, you : in 도서관 menu
10:21pm, May 18, 2013, 가희 : 없어 ㅎㅎ
10:22pm, May 18, 2013, 가희 : 1875557086.jpg
10:22pm, May 18, 2013, you : 헉 wait
10:29pm, May 18, 2013, 가희 : 로그인 필요해
10:29pm, May 18, 2013, you : search 의왕
10:30pm, May 18, 2013, you : i did it
10:30pm, May 18, 2013, 가희 : 1838561400.jpg
10:30pm, May 18, 2013, you : ************
10:31pm, May 18, 2013, 가희 : <Photo Unread>
10:32pm, May 18, 2013, 가희 : 성공했어 ㅎㅎㅎ(satisfied)
10:32pm, May 18, 2013, you : good job
10:32pm, May 18, 2013, you : now
10:32pm, May 18, 2013, you : 분야별자료 menu
10:32pm, May 18, 2013, you : 아동 menu
10:33pm, May 18, 2013, you : now you can choose books in 아동
10:33pm, May 18, 2013, you : easy book
10:33pm, May 18, 2013, you : i have to quit :( see you good night
10:34pm, May 18, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 고맙다 ㅎㅎ
10:34pm, May 18, 2013, 가희 : 잘쟈 ㅎㅎ

9:47am, May 20, 2013
9:47am, May 20, 2013, 가희 : 굿모닝 ㅎㅎ 오늘 취근하게지? 좋은 하루 보내세요? ㅎ
10:23am, May 20, 2013, you : 오늘 출근하겠지? 좋은 하루 보내세요 ㅎㅎ*
10:27am, May 20, 2013, you : 안녕~ 연휴가 끝났어 ㅠ 좋은 월요일 보내^^
hi! the holyday is end :(
but have a good monday :) haha
10:39am, May 20, 2013, you : 569214690.jpg
1:08pm, May 20, 2013, 가희 : Haha I juz finished presentation
1:08pm, May 20, 2013, 가희 : today is a busy day haha
1:11pm, May 20, 2013, you : I think you usualy have lots of presentation :) don 't you?
1:11pm, May 20, 2013, you : 너 프레젠테이션 자주 하는것같아. 그치?
1:18pm, May 20, 2013, 가희 : Haha yeah cuz the semester is gonna end
1:18pm, May 20, 2013, 가희 : so there are many presentation have to count marks
1:22pm, May 20, 2013, you : oh i understand almost. but i don't know 'count marks'
1:31pm, May 20, 2013, 가희 : Count marks means to giving grade
1:38pm, May 20, 2013, you : aha. i see~
1:38pm, May 20, 2013, you : 힘내 열심히 해^^ 좋은 점수 받아야지 ㅋㅋ
4:59pm, May 20, 2013, you : There is paint smell all around in office :( i have a headache.
사무실 전체에 페인트 냄새가 나. ㅜㅜ 머리 아프다. 으으

9:15am, May 21, 2013
9:15am, May 21, 2013, you : 안녕! 좋은 아침! 오늘은 부부의 날이야 ㅋㅋ이번달이 가정의 달인데 둘이 하나가 되는 날의 의미로 21일이야. 근데 공휴일도 아니고 큰의미는 없어.
9:18am, May 21, 2013, you : hi? good morning. :) Today is a married couple's day in Korea haha. it means nothing for people. besides it is not holyday.

1:20pm, May 22, 2013
1:20pm, May 22, 2013, you : hello! how is it going? you seem so busy~ :) i hope you have a wonderful hahaha

안녕! 잘 지내? 요새 바쁜가봐? 멋진 하루 보내길 바래^^ 화이팅
4:19pm, May 22, 2013, 가희 : Hello my fd. Finally I have time to check phone and have a talk...as I got many project and test recently
4:19pm, May 22, 2013, 가희 : I finished all the works now and take rest...
I will start to study for exam tmr hahahahga
4:25pm, May 22, 2013, you : wow. i got it. you had worked so hard. enjoy your rest time from now to tomorrow :) haha
알겠어^^ 완전 열심히 일했네? 힘들었겠다. 그런데 내일 다시 시험공부 시작해야한다니. 내일까지 푹~~쉬어^-^ㅎ

4:30pm, May 22, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎ 꼭 그렇게해야지!!
오늘 내 최고의 친구를 생일인데 ㅎㅎ 오늘밤 파티있어
4:37pm, May 22, 2013, you : 최고의 친구를 생일→가장 친한 친구의 생일

오 파티!! 완전 재미있겠다
어디서 해? 가게를 빌려서? 아니면 집에서?
oh~birthday party. It is cool. which place will party start? rented room?
4:38pm, May 22, 2013, you : or she's house?
4:41pm, May 22, 2013, 가희 : 그냥 식당에 밥먹구 노래방에 춤출용 ㅎㅎㅎㅎ
4:41pm, May 22, 2013, 가희 : Where is the party hold?*
4:41pm, May 22, 2013, you : I learned words in a book.
it says ' Nicely done,chloe!'
잘했어, 가희!
4:41pm, May 22, 2013, you : oh that is right 'hold'
4:43pm, May 22, 2013, 가희 : hahahah maybe " well done Chloe!!!!""
4:53pm, May 22, 2013, you : i had read 'nicely done' exactly.
that book made in 1952...haha
i guess well done is nicely done...
isn't it??
확실히 책에서 봤어. 그런데 그 책은 1952년도에 쓰여졌어.
내 생각엔 둘이 같은 의미같아

8:37pm, May 22, 2013, 가희 : 맞아용 ㅎㅎㅎ아가 잠들었어 ㅎ

10:38am, May 23, 2013
10:38am, May 23, 2013, you : hi! it is cloudy and hot today. and 29 dgrees seoul. have a wonderful day and i hope that you study hard so that pass the exam well! goodluck! friend!
안녕
오늘은 날씨가 조금 흐리고 더워. 서울은 29도까지 올라간데. 좋은 하루보내고~^^ 그리고 공부 열심히 해서 시험 잘봤으면 좋겠어ㅎㅎㅎ 홧팅!
10:40am, May 23, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎㅎ 친구양 내가 굿모닝 문자를 보내고인는데 너가 먼전 보내셨어용 ㅎㅎㅎ
10:41am, May 23, 2013, 가희 : 어제 홍콩에 비가 많이내려서 다들 학교나 사무실에 가지못해ㅎㅎㅎㅎ
10:41am, May 23, 2013, you : 보내고 있는데* 너가 먼저 보냈어*
10:41am, May 23, 2013, you : 엌? 비가 얼마나 내렸길레??
10:43am, May 23, 2013, 가희 : 우와 ㅎㅎ 많이많이 ㅎㅎ even have black rain signal
10:43am, May 23, 2013, 가희 : and have a loud and big storm that awake me up in the mid-night xddd
10:47am, May 23, 2013, you : wow,.... i never heard black rain signal before haha. now i see.
10:48am, May 23, 2013, you : that is so frightening
10:48am, May 23, 2013, 가희 : haha the rain signal is divided in 3 levels
10:48am, May 23, 2013, 가희 : the first is yellow rain. Second is red rain. The serious level is black rain
10:48am, May 23, 2013, 가희 : And black rain was announced ytd
10:49am, May 23, 2013, 가희 : So it's really serious haha
10:49am, May 23, 2013, you : like a storm?
10:49am, May 23, 2013, 가희 : Yeah heavy rain and thunder
10:51am, May 23, 2013, you : in korea. people have to go to work as it is stormy but sometimes not student
10:52am, May 23, 2013, you : even there is a blizzard :(
10:54am, May 23, 2013, 가희 : ohhhh....but probably the public transport will not work during the blizzard
10:55am, May 23, 2013, 가희 : Blizzard 있으때 출근하면 너무 위험해요 ㅎㅎ
11:04am, May 23, 2013, you : 어젯밤에 폭풍이 쳐서 잠에서 깼어. ㅎㅎ 비예보는 3단계로 나눠져.
1단계는 노란색 2단계는 빨간색 심각한3단계는 검정색.
검정색예보는 하루전에 알려줘.
정말 심각하거든.
11:20am, May 23, 2013, 가희 : 오케이 ㅎㅎ 고마워....
책을 읽은 좋아해? ㅎㅎㅎ
11:20am, May 23, 2013, you : 좋아하는 편이야. 요즘은 영어공부때문에 끝없이 계속 읽어 ㅋㅋㅋ
11:21am, May 23, 2013, 가희 : 아 ㅎㅎ 그렇구나 ㅎㅎ 무슨 책을 읽어? ㅎㅎ
11:22am, May 23, 2013, you : penquin reader book series
11:22am, May 23, 2013, you : magic tree house series haha
11:22am, May 23, 2013, 가희 : 어?~~~~ 뭐야? ㅎㅎ 잘 모르겠어 ㅎㅎㅎ
11:23am, May 23, 2013, 가희 : 근데 왜 영어 배우고싶어? ㅎ
11:23am, May 23, 2013, 가희 : 지금 직업 있잖아 ??? ㅎㅎㅎ
11:23am, May 23, 2013, you : now i am reading 'charllote's web'
11:23am, May 23, 2013, you : um....
11:24am, May 23, 2013, 가희 : 한국에서 내생각이 영어필요없으것같하 ㅎㅎㅎ
11:24am, May 23, 2013, you : i want more money haha
11:26am, May 23, 2013, 가희 : 어~~~ 그래? 영어잘하면 월급많이 받아? ㅎㅎ
11:26am, May 23, 2013, you : i have to learn enlglish and move into other office
11:26am, May 23, 2013, you : yes.
11:26am, May 23, 2013, 가희 : can I ask how much u get for month now? Xd
11:26am, May 23, 2013, you : because a lot of Korean can't speak enlgish
11:27am, May 23, 2013, 가희 : ohhhh then u shd learn haha
11:28am, May 23, 2013, you : ah~ i get HK$17,300
11:29am, May 23, 2013, you : for month
11:29am, May 23, 2013, 가희 : Wow...it's high in Korea right??? Xddd
11:29am, May 23, 2013, 가희 : But I think you can get more than $20000
11:31am, May 23, 2013, you : I can get it if i can speak english :)
11:31am, May 23, 2013, you : even more
11:33am, May 23, 2013, you : i think I could get momey up to $HK 230000.
11:34am, May 23, 2013, you : so i have to learn english so hard haha but now i can not ^~^
11:34am, May 23, 2013, 가희 : yeah so you shd talk wif me more haha
11:34am, May 23, 2013, you : oh yeah .
11:35am, May 23, 2013, 가희 : sometime if I am free, you can talk with me by call
11:35am, May 23, 2013, 가희 : but the following two weeks will be busy cuz exam and study
11:35am, May 23, 2013, you : yeah i know you should do that first
11:36am, May 23, 2013, you : thanks for your kind words
11:37am, May 23, 2013, you : how about you? why are you learning korean? seriously
11:37am, May 23, 2013, 가희 : 에이~~~영훈씨 도 한국어 도와졌어요 ㅎㅎㅎ
11:38am, May 23, 2013, 가희 : I like the language of korean...the word and their way to speak
11:38am, May 23, 2013, you : 도와줬어요*
한국어 공부하면 나중에 큰 도움이 되요?
11:39am, May 23, 2013, 가희 : ㅎㅎ되요 ㅎㅎthen I am thinking if I learn korean, I feel happy and maybe help me on working
11:40am, May 23, 2013, 가희 : so if I learn it, that's will only have benefit on me as language can prove the ability of a person haha
11:42am, May 23, 2013, you : that is right
11:42am, May 23, 2013, you : 응 너 말이 맞아
11:43am, May 23, 2013, 가희 : 그래서 열심히 공부야돼 ㅎ 나중에 기회를 되면 한국에서 일하면 더 좋아 ㅎㅎㅎ
11:44am, May 23, 2013, you : 하하. 그래. 중국어 영어 한국어까지 하면 어디서든 환영받을꺼야
11:48am, May 23, 2013, you : so many office will welcome you if you can speak chinese amd english and korean:)
11:53am, May 23, 2013, 가희 : 하지만 난 한국사람이 아닌데 hard to find a job haha
12:00pm, May 23, 2013, you : it's hard but there will be jobs for you
12:00pm, May 23, 2013, 가희 : haha what kind is job is it ??? Xdd
12:04pm, May 23, 2013, you : oh. i don't know well. many foreign company have foreign employees in korea.
12:06pm, May 23, 2013, you : 한국에 있는 외국기업에 외국인들도 있어. 회사마다 다르지만 전부 한국인은 아니야
12:09pm, May 23, 2013, 가희 : 아~~|그렇구나 ㅎㅎㅎhope I can get in some good company haha
1:53pm, May 23, 2013, you : ㅎㅎㅎ 아직 젊잖아 ㅋㅋ 기회는 많지
1:56pm, May 23, 2013, you : you are young! and have lots of opprtunity! :)
3:13pm, May 23, 2013, 가희 : 점심먹었어? ㅎㅎ 난 카레먹구있어? ㅎㅎㅎㅎ
3:18pm, May 23, 2013, you : 난 12시되면 바로 먹어ㅋㅋ오 카레! 근데 난 카레 별로 안좋아해 ㅋ 전에 인도 다녀오고부터 잘 안먹어 ㅋㅋ
i had eaten at 12 O'clock.
I don't like curry since I triped india when i was 17 age old
3:24pm, May 23, 2013, you : Curry tastes not bad...just I don't want to eat sometimes :)
카레가 맛없진 않은데~ 그냥 가끔 잘 안먹어 ㅎㅎㅎ
3:26pm, May 23, 2013, you : anyway~~have a good lunch xdd
아무튼 ~맛있게 먹어 ㅎㅎ
5:06pm, May 23, 2013, 가희 : I don't like curry as I had a trip to India when I was 17 yeas old*
5:06pm, May 23, 2013, 가희 : 쇼핑끝났어 ㅎㅎ
5:07pm, May 23, 2013, you : 쇼핑?????ㅋㅋㅋ 재미있었겠다
5:08pm, May 23, 2013, 가희 : ㅎㅎㅎ 응응 ㅎㅎㅎ buy many thing and spend much money haha
5:09pm, May 23, 2013, you : are you shopaholic? hahaha
5:10pm, May 23, 2013, 가희 : haha probably not...cuz I not always shopping
5:11pm, May 23, 2013, you : i am joking :)
5:11pm, May 23, 2013, you : ㅋㅋㅋㅋ
5:11pm, May 23, 2013, you : I thought so
5:12pm, May 23, 2013, 가희 : hahahaha I know u r joking....but I spend much on eat
5:12pm, May 23, 2013, you : who have you had shopping with??
5:13pm, May 23, 2013, you : oh.right..HK's food is expensive
5:14pm, May 23, 2013, 가희 : Who went shopping wif u?*
5:14pm, May 23, 2013, you : who went shopping with you? ^-^;;
5:14pm, May 23, 2013, 가희 : Yeah a little bit...but now is like 습관처럼 so didn't care ant the price
5:15pm, May 23, 2013, you : 누구랑 쇼핑갔어? ㅎㅎ
5:15pm, May 23, 2013, 가희 : 반친구이랑 ㅎㅎ
5:15pm, May 23, 2013, you : 오 습관처럼 means as always haha right?
5:16pm, May 23, 2013, you : 쇼핑하고 맛있는 음식먹는건 즐거워 ㅎㅎㅎ
5:16pm, May 23, 2013, 가희 : Yeah it's like a habit
5:17pm, May 23, 2013, 가희 : 응응 ㅎㅎㅎ 다먹었어요 ㅎㅎ 지금 go to teach my student haha
5:18pm, May 23, 2013, you : I have never heard that you are teacher! wow.
5:19pm, May 23, 2013, you : 너가 선생님이라는건 처음 들어! 오오오!!

  • profile
    Sacco 2013.05.24 09:53

    Looks like you got your main woman who always makes everything to laugh Mr Book-eating man!
    She amused you and you entertained her. I think this is good start! ^^

  • profile
    책먹남 2013.05.24 10:11
    Thank you! Sacco.
    I wish we can keep in touch with each other! long~~enough
    Anyway, i envy your writing! You're totally awesome! xdd
  • profile
    Sacco 2013.05.24 10:58
    Haha I'm not as good as you think Mr Book-eating man!
    Besides my age, I'm still too unexperienced. ^^
  • ?
    쑥쑤기 2015.07.08 15:12

    이렇게도 공부할 수 있다니...^^*

    많이 배우고 갑니다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 * 바꿔쓰기 훈련시 유의점 안내(필독) 56 잉하 2013.04.30 1902
공지 매일 매일 영어문장쓰기 게시판 활용안내 31 잉하 2013.04.30 3576
공지 매일영문쓰기 한가지 방법 제안... 76 잉하 2013.04.26 3245
1941 매일 문장 쓰기~! 15 책먹남 2013.04.25 861
1940 포수 리드가 아쉬웠다 6 Docs 2013.04.26 192
1939 저도 하나 끄적이고 갑니다(문법 틀릴수도 있습니다) 8 Sacco 2013.04.26 121
1938 오늘의 바꿔쓰기 미션 -where do you want to go? 16 file 잉하 2013.04.30 436
1937 원서바꿔쓰기 미션 100일 4 file 잉하 2013.04.30 197
1936 원서바꿔쓰기 미션 100일 7 file 잉하 2013.05.02 244
1935 원서바꿔쓰기 미션 100일 9 잉하 2013.05.03 269
1934 원서바꿔쓰기 미션 100일 6 잉하 2013.05.04 212
1933 깜빡 깜빡 하네욤...흐미.. 6 잉하 2013.05.09 92
1932 Yestday. 8 책먹남 2013.05.13 192
» 카톡 언어 교환 10일치. 4 책먹남 2013.05.23 2057
1930 Magic tree house 8 책먹남 2013.06.03 112
1929 majority, tried to, whilst, the vast 1 책먹남 2013.06.11 113
1928 I have read the chapter books named The Magic Tree House 3 배고퐈 2013.07.02 145
1927 A TO Z #13 7 책먹남 2013.07.17 101
1926 A to Z Mysteries #14 The Ninth Nugget 4 책먹남 2013.07.18 90
1925 '드디어 뉴욕이야'로 시작합니다. 5 하다 2013.07.19 121
1924 2일째 트럭이 길어 4 하다 2013.07.20 98
1923 3일째 Each state has its own license plate. 4 하다 2013.07.21 75
1922 4일째 How do dogs in New York live? 1 하다 2013.07.22 89
1921 5일째 Americans seemed to be very proud of their national flag. 1 하다 2013.07.23 142
1920 6일째 France gave the staute to the United Sates in 1886 to celebrate America's independence. 1 하다 2013.07.24 71
1919 7일째 There is a staircase inside the Statue of Liberty. 5 하다 2013.07.26 66
1918 8. Yellow cabs are one of the symbols of New York. 1 하다 2013.07.27 149
1917 9 Many Americans put stickers on their cars. 1 하다 2013.07.30 72
1916 10 "tkts" was the short form of "tickets." 1 하다 2013.07.30 205
1915 11. The colors of Italian flag are red, white, and green. 1 하다 2013.07.31 89
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 65 Next
/ 65
웹사이트에 게시된 파일 및 자료의 질 및 내용에 대해서 보증하지 않으며, 이에 대한 판단의 책임은 이용자 본인에게 있습니다.
Copyright 2011 ⓒ www.englishow.co.kr. All rights reserved.