방금 일어난 일을 더 자세히 숙고해보자. 여기에 우주 일반을 구성하는 이미지들, 그리고 나의 신체에 가까운 이미지들, 그리고 마지막으로 나의 신체 자체가 있다. 이 마지막 이미지 안에서 구심적 신경들의 습관적 직무office는 뇌와 척수에 운동들을 전달하는 책임이 있다; 원심적 신경들은 이 운동을 주변부로 돌려보낸다. 구심적 신경들의 절단은 그러므로 오직 하나의 이해할 수 있는 효과를 만들어낼 수 있다: 즉, 중앙부를 거쳐 주변부에서 주변로 가는 흐름을 방해하기, 그리고, 결과적으로, 나의 신체가 추출하는 것을 불가능하게 만들기, 그것(나의 신체)를 둘러싸고 있는 모든 것들 가운데에서, 그것들 위로 작용하기 위해서 필요한 운동의 양과 질을. 여기에 작용과 관련된, 그리고 작용에만 관련된 것이 있다.
(의역)
방금 일어난 일을 더 자세히 숙고해보자.
여기에 우주 일반을 구성하는 이미지들, 그리고 나의 신체에 가까운 이미지들, 그리고 마지막으로 나의 신체 자체가 있다.
이 마지막 이미지 안에서 구심적 신경들의 습관적 역할은 뇌와 척수에 운동들을 전달하는 것이다.
원심적 신경들은 이 운동을 주변부로 되돌려 보낸다.
따라서 구심적 신경들의 절단은 이해할 수 있는 단 하나의 효과를 만들어 낸다.
그것은 주변부에서 중앙을 거쳐 주변부로 가는 흐름을 막는 것이다.
그리고 결과적으로 나의 신체가 그것을 둘러싸고 있는 모든 것들 가운데에서
그것들에 작용하기 위해 필요한 운동의 양과 질을 추출하는 것을 불가능하게 만드는 것이다.
여기에 작용과 관련한, 오직 작용과만 관련하는 것이 있다.
compose 구성하다
centripetal 구심적
centrifugal 원심적
section 절단
intelligible 이해할 수 있는
by way of ~을 거쳐, 경유하여
Let us consider more closely what has just occured. Here are the images which compose the universe in general, then those which are near to my body, and finally my body itself. In this last image the habitual office of the centripetal nerves is to transmit the movements to the brain and to the cord; the centrifugal nerves send back this movement to the periphery. Section of the centripetal nerves can therefore produce only one intelligible effect: that is, to interrupt the current which goes from the periphery to the periphery by way of centre, and, consequently, to make it impossible for my body to extract, among all the things which surround it, the quantity and the quality of the movement necessary in order to act upon them. Here is something which concern action, and action only.