유물론자들과 이원론자들은 근본적으로 이 점에 동의한다. 그들은 뇌수적 물질의 특정한 분자적 운동들을 따로 고려한다: 그래서, 몇몇은 우리의 의식적 지각 안에서 이 운동들을 뒤따르며 그것들의 흔적을 밝히는 인광을 본다; 나머지는, 우리의 지각들이 외피질적 물질의 분자적 진동들을, 그것 자신의 방법에서, 끊임없이 표현하고 있는 의식 속에서 두루마리를 풀고 있는 것에 성공한다: 전자의 경우나 후자의 경우에 우리의 지각은 우리의 신경체계의 상태들을 번역하거나 그리기로 추측된다. 그러나 그것(신경체계)에 영양을 공급하는 유기체로부터, 유기체가 숨쉬는 대기로부터, 대기가 감싸고 있는 지구로부터, 지구가 중심으로 태도는 태양으로부터 떨어져, 살고있는 것으로서 신경체계를 생각하는 것이 가능한가?
phosphorescenc 인광
unwinding (감긴 것을) 풀다
cortical [해부] 피층의; 피질의, 외피의; [생리] 대뇌 피질성의
in the one case, as in the other 전자의 경우나 후자의 경우에
suppose (이미 알고 있는 지식에 의거하여 …일 것이라고) 생각하다, 추정[추측]하다/(무엇이 사실이라고) 가정[상정]하다, 가령[만약] …이라고 하다/…인 것 같다[듯하다](진술・요청・제안 등을 완곡하게 들리도록 하기 위해 씀)
conceive (생각・계획 등을) 마음속으로 하다[품다], 상상하다, 이해하다
envelop 감싸다, 뒤덮다
revolve around/round something ~을 중심으로[위주로] 삼다[돌아가다]
Materialists and dualists are fundamentally agreed on this point. They consider certain molecular movements of the cerebral matter apart: then, some see in our conscious perception a phosphorescence which follows these movements and illuminates their track; for others, our perceptions succeed each other like an unwinding scroll in a consciousness which expresses continuously, in its own way, the molecular vibrations of the cortical substance: in the one case, as in the other, our perception is supposed to translate or to picture the states of our nervous system. But is it possible to conceive the nervous system as living apart from the organism which nourishes it, from the atmosphere in which the organism breathes, from the earth which that atmosphere envelopes, from the sun round which the earth revolves?