나는 내 기억들을 떠올리고, 비교한다 나는 유기적 세계 안의 모든 곳에서, 이 같은 감수성이 바로 그 순간 -자연이, 생물에게 공간 속 자동성의 힘을 부여하는, 그 종들에게 경고한다, 감각을 통해, 그것(그 종)을 위협하는 일반적 위험들의, 그것들(위험들)로부터 피하기 위해 필요한 예방책을 개체들에게 맡기는- 에 나타나는 것을 보았다고 생각해왔던 것을 기억한다.
(의역)
나는 내 기억들을 떠올리고 비교한다. 그 기억들은 다음과 같다.
나는 유기적 세계 안의 모든 곳에서 이 같은 감수성이 다음 같은 순간에 나타나는 것을 보았다고 생각해왔던 것을 기억한다.
그 순간이란, 생물에게 공간 속에서 자유롭게 움직일 힘을 부여하는 자연이,
그 종들에게 감각을 통해 그 종들을 위협하는 일반적 위험들을 경고하고,
그 위험들로부터 피하기 위해 필요한 예방책을 그 개체들에게 맡기는 순간이다.
confer upon ~에 권력을 부여하다
sensation 1. (자극을 받아서 느끼게 되는) 느낌 2. 감각 3. (설명하기 힘든) 느낌
by means of ~의 도움으로, ~을 써서
I call up, I compare my recollections I remember everywhere, in organic world, I have thought I saw the same sensibility appears at the very moment when nature, having conferred upon the living being the power of mobility in space, gives warning to the spacies, by means of sensation, of general dangers which threaten it, leaving to individuals precaution necessary for escaping from them.