그리고 스위스인 가정의 아버지가 은행 예금통장을 일본인 아버지의 손에 건네주었다. 일본인 가족은 집 안으로 들어갔다. 집 안 역시 장미 농장만큼 잘 관리되어 있었다. 거실의 테이블 위에는 이제 막 피어나기 직전의 붉은색 장미 송이 하나가 꽂혀 있었다. 한 이웃이 다른 이웃에게 주는 선물이었다.
*
한 편 또 마무리했네요.^ ^
매일미션
* 영어원서 읽기 삼위일체(三位一體) 수행 지침서* |
|||
1. 준비 계획/실천 |
|||
2. 매일 수행/실천 |
|||
3. 지속 평가/기록 |
글쓰기:120P / 댓글 :100P
그리고 스위스인 가정의 아버지가 은행 예금통장을 일본인 아버지의 손에 건네주었다. 일본인 가족은 집 안으로 들어갔다. 집 안 역시 장미 농장만큼 잘 관리되어 있었다. 거실의 테이블 위에는 이제 막 피어나기 직전의 붉은색 장미 송이 하나가 꽂혀 있었다. 한 이웃이 다른 이웃에게 주는 선물이었다.
*
한 편 또 마무리했네요.^ ^
And the Swiss father handed a bankbook to the Japanese father. The Japanese family came into their house. The inside of it also was as all shipshape and Bristol fashion as the rose farms. On a table of the living room, was a jar with one red rose which was just about to bloom. It’s the gift that a neighbor gives another neighbor.